Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Музыкальный клуб

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.01.2011, 23:15
Дебютант
 
Аватара для Д-Едур
 
Дата рег-ции: 21.07.2008
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 57
Набрел на старинные советские пластинки (гибкие) http://www.e-rock.ru/smf2/index.php?...12132#msg12132
Д-Едур вне форумов  
  #2
Старое 19.01.2011, 12:57
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеД-Едур пишет:
Набрел на старинные советские пластинки (гибкие) http://www.e-rock.ru/smf2/index.php?...12132#msg12132
Да, сколько воспоминаний
И еще такие же раритеты. Здесь только послушать (и не слишком удобно пользоваться, увы – все в вперемешку)

http://www.sovkult.ru/?tag=%d1%81%d0...b0%d0%bc%d0%be





Но в целом, эти две ссылки (гибкие пластинки и запись с Золотого Орфея) как раз охватывают практически все от Адамо, что было доступно в советское время (обладание, например, «Золотым диском» было из области фантастики).
Забавно,я уже и забыла, что "Mademoiselle vous" назвали "Нежные слова"
amorine вне форумов  
  #3
Старое 19.01.2011, 16:30
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.09.2010
Сообщения: 55
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Любопытно, что в варианте Рафаэля это совсем другая песня.

... очень трогательный
http://www.youtube.com/watch?v=9I-omjnfiZU
Любопытно, также, что самый-самый первый раз я ее услышала даже не в рафаэлевском варианте, а по-русски. Не помню, кто пел, но называлась она "Пусть будет, что будет", и в припеве там были такие слова:
"та-та-та не-помню-что
Как бы ни был путь труден
Пусть будет то, чему быть суждено
И пусть будет, что будет"

А клип действительно очень трогательный. Спасибо.



Irina O.;1059296657... я могу отдыхать, я так понимаю

.Иос, а вы не хотите разместить его еще на одном сайте (я теперь стала такая его "болельщица"...) : [url
пишет:
www.fr.lyrsense.com?[/url] Там надо будет указать, с какого диска, укажите "Olympia-67", трек №7.



..
Спасибо за добрые слова. Я знаю этот сайт, и даже несколько текстов (совсем немного) там размещала. Особое спасибо за указание диска - я в дискографии "полное Осло" Выберу время - пошлю и этот текст, тем более раз его одобрили здесь, ведь на этом сайте только знатоки и ценители Адамо.
А вот отдыхать еще рано. Нужно больше переводов - хороших и разных



Посмотреть сообщениеamorine пишет:

... эти две ссылки (гибкие пластинки и запись с Золотого Орфея) как раз охватывают практически все от Адамо, что было доступно в советское время (обладание, например, «Золотым диском» было из области фантастики).
Две из этих гибких у меня были. И, о чудо, я была безумно счастливой обладательницей Золотого диска. До сих пор помню, как его купила. А вышло это очень легко и просто. Зашла я как-то в магазин граммпластинок пошукать, не появилось ли чего новенького из Адамо. И первое, что увидела еще на подходе к отделу - большой синий конверт! с большим портретом! Это были студенческие времена, выскребла из кошелька все, что было( хорошо еще, что хватило) и не чуя ног под собой понеслась домой слушать. Больше я ни разу не видела этого диска в продаже. Видимо, он только-только поступил, и мне просто повезло. Вовремя зашла.
Но я помню и еще кое-какие мелкие " вкусности", кроме гибких пластинок. Был большой винил "Звезды эстрады" с Рафаэлем, Томом Джонсом, Хампердинком и Адамо. Было два больших диска "Под крышами Парижа", и на одном из них Адамо исполнял "Ваши драгоценности". Еще у меня была какая-то пластинка средней величины с одной песней Адамо "Любовь похожа на тебя". Но вот, пожалуй и все. Остальное - магнитофон. Да, тогда бы такие возможности, как сейчас

PS: Amorine, мне очень польстило, что Вы сочли мой перевод Dans le vert de ses yeux" достойным быть размещенным здесь. А что он не без огрехов, я, ну конечно же, знаю
Иос вне форумов  
  #4
Старое 19.01.2011, 16:45     Последний раз редактировалось amorine; 19.01.2011 в 16:53..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеИос пишет:
Любопытно, также, что самый-самый первый раз я ее услышала даже не в рафаэлевском варианте, а по-русски. Не помню, кто пел, но называлась она "Пусть будет, что будет", и в припеве там были такие слова:
"та-та-та не-помню-что
Как бы ни был путь труден
Пусть будет то, чему быть суждено
И пусть будет, что будет"
Наверное вот это
Эмиль Горовец “ПУСТЬ БУДЕТ, ЧТО БУДЕТ”
(С. Адамо – русский текст О. Гаджикасимова)
Оркестр
(должна сказать с исполнениями Горовца у меня напряженные отношения, но этот перевод тоже помню)

http://www.sovkult.ru/?p=975

Посмотреть сообщениеИос пишет:
Amorine, мне очень польстило, что Вы сочли мой перевод Dans le vert de ses yeux" достойным быть размещенным здесь. А что он не без огрехов, я, ну конечно же, знаю
Ой , у меня вообще была догадка о авторстве (инициалы это не опровергали). Пыталась найти информацию, но увы. Вообще, должна сказать, что мое "видение (слышание)" стихов Адамо часто удивительно совпадает с Вашим (те же образы, хотя я практически не владею языком, увы. Но музыка и голос все "дорисывывают") .
amorine вне форумов  
  #5
Старое 20.01.2011, 01:12
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеИос пишет:
Спасибо за добрые слова. Я знаю этот сайт, и даже несколько текстов (совсем немного) там размещала.
Ах, вот кто такая "Ирина С."! А я там мучаю модераторов своими поисками ваших переводов (см. "Поблагодарить на форуме").
Это только Аморина у нас такая догадливая, я лично не додумалась.

И в очередной раз оказывается, что "мир тесен". Точнее, как опять же со вздохом приходится констатировать, "не мир тесен, а слой тонок"...

Лично мне из Ваших переводов, Иос, больше всех понравился Ballade à la pluie.
Не могу удержаться, чтобы не перенести его сюда. И делаю это просто с наслаждением, потому что русский текст удивительно гармоничный и поэтичный. И поётся прекрасно!

БАЛЛАДА О ДОЖДЕ

Как этот дождь мне сладок был
На нас лились его ручьи
В страну стихов, в страну любви
Он нас с тобою уносил

Ах, как был сладок этот дождь
А нынче сердце разрывает
И ничего уже не ждешь
То шепчет сердце, то рыдает

Ах, как печален этот дождь

Как этот дождь мне сладок был
Он солнце с радугой венчал
В глазах твоих я замечал
И неба синь, и блеск светил

Ах, как был сладок этот дождь
И нежность нас переполняла
Под шум дождя ты обещала
Любить меня всю жизнь... И что ж?

Ах, как печален этот дождь!

СПАСИБО, Иос!
Irina O. вне форумов  
  #6
Старое 20.01.2011, 15:31     Последний раз редактировалось amorine; 20.01.2011 в 15:35..
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Лично мне из Ваших переводов, Иос, больше всех понравился Ballade à la pluie.
Не могу удержаться, чтобы не перенести его сюда. И делаю это просто с наслаждением, потому что русский текст удивительно гармоничный и поэтичный. И поётся прекрасно!

БАЛЛАДА О ДОЖДЕ
А это сама песня в качестве музыкальной иллюстрации.
Безусловно, из золотого фонда

Salvatore Adamo: Ballade a la pluie

http://www.youtube.com/watch?v=xKrQMVwa2tk

amorine вне форумов  
  #7
Старое 21.01.2011, 14:39     Последний раз редактировалось Иос; 21.01.2011 в 18:13..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 19.09.2010
Сообщения: 55
Посмотреть сообщениеTullipe пишет:
Да, у меня есть такая пластинка - с давних пор еще ...
Ой, а я даже не знала об этой пластинке! Впрочем, это и хорошо, что не знала. Знай я тогда - сошла бы с ума от горя, что пластинка есть, а у меня ее нет


Посмотреть сообщениеamorine пишет:

... у меня вообще была догадка о авторстве (инициалы это не опровергали)...
Вообще, должна сказать, что мое "видение (слышание)" стихов Адамо часто удивительно совпадает с Вашим ...
Вы совершенно правильно догадались. У меня строго говоря не ник, а просто инициалы.
По поводу совпадений в "слышании". Я удивилась, когда Вы написали, что согласны с моим названием " В зелени ее глаз", хотя Вам говорили , что правильно переводить это иначе. А как иначе это можно перевести?
Неужели " В её зеленых глазах " ? Но, если бы Адамо хотел сказать так, он так бы и сказал: Dans ses yeux verts. А он сказал Dans le vert de ses yeux. Непонятно.


Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Ах, вот кто такая "Ирина С."! А я там мучаю модераторов своими поисками ваших переводов (см. "Поблагодарить на форуме").

И в очередной раз оказывается, что "мир тесен". Точнее, как опять же со вздохом приходится констатировать, "не мир тесен, а слой тонок"...
Спасибо большое за размещение здесь Баллады о дожде и за Ваш отзыв на том форуме. Я там на форуме раньше не была и не регистрировалась. А "слой" действительно тонок, и это печально.
А что касается этого перевода, то я впервые эту песню услышала совсем недавно, и она меня просто ошеломила. Хотя давно бы уже пора перестать ошеломляться красотой песен Сальваторе, но тем не менее. И видимо под действием этого ошеломления перевод сложился буквально за час. Эмоциональное потрясение что-то подтолкнуло, наверное
Иос вне форумов  
  #8
Старое 21.01.2011, 21:45
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеИос пишет:
перевод сложился буквально за час. Эмоциональное потрясение что-то подтолкнуло, наверное
Как я вас понимаю, Иос! У меня тоже были такие памятные моменты какого-то запредельно неземного "вдохновения" (хотя почему в кавычках, собственно?)... Некоторые тексты переводились просто-таки в каком-то экстатическом состоянии! И иногда вот так же быстро. Как будто кто-то водил моей рукой, простите за банальность. Не могу забыть, как один текст (как раз это был Адамо, "D'autres filles") я начала в голове переводить, выйдя из дома на работу. Ехать мне было 45 минут. К моменту приезда текст был полностью готов. Я только успевала записывать на какую-то бумажку приходившие на ум строчки.

Сегодня весь день перевожу "Dans ma hotte" и уже почти перевела. Мне она нравится и мелодически, и тем, что текст здорово стилизован. Такой деревенски-простонародный. В этом смысле не очень получается. Кстати, про "корзинку" стоило бы уточнить: это ЗАПЛЕЧНАЯ корзина. Т.е. герой вполне в состоянии унести свою возлюбленную в такой корзине. И образ парня с такой корзиной получается вполне крестьянский. Что касается недопереведенной строчки, там так: "у песков пустыни я похитил скипетр мира".
Irina O. вне форумов  
  #9
Старое 22.01.2011, 18:42
Мэтр
 
Аватара для amorine
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 4.967
Ну, это просто праздник какой-то. Сбылась моя мечта – пошли переводы.
Только просьба, если возможно, размещать (давать )ссылку на предмет обсуждения на форуме. Боюсь, что немногие тут же пойдут искать первоисточник. Поэтому:
Посмотреть сообщениеIrina O. пишет:
Не могу забыть, как один текст (как раз это был Адамо, "D'autres filles") я начала в голове переводить, выйдя из дома на работу. Ехать мне было 45 минут. К моменту приезда текст был полностью готов.

D'autres filles

J'ai tapissé ma chambre
De ton plus beau regard
J'ai pas peur de décembre
Car j'ai dans mon placard
Un vrai soleil qui brille
En souvenirs des beaux jours
J'ai connu d'autres filles
Mais pas un autre amour

Parfois l'idée me hante
Que tu me mènes en bateau
Mais qu'il pleuve ou qu'il vente
Je te cherche au fil de l'eau
Je traîne ma mélancolie
Comme un marin de port en port
J'ai connu d'autre filles
Mais je t'attends encore

Oh, t'es partie sans laisser d'adresse
Oh, t'as même pas signé ta photo
Mais y a encore toute ta tendresse
Qui plane autour de mon piano
De toutes mes harmonies
Tu es la dominante
J'ai connu d'autres filles
Mais c'est toi que je chante

Je suis trop seul le soir
Je digère plus mon pain noir
Ni le quignon de chagrin
Que je garde pour le matin
Mais j'attends trop de la vie
Pour lui tenir rancoeur
J'ai connu d'autres filles
Mais j'attends le bonheur

J'attends que ta valise
Sois trop lourde à porter
J'attends que tu réalises
Que je suis là pour t'aider
Même si tu changes de lit
Chaque fois que tu changes de banque
J'ai connu d'autres filles
Mais c'est toi qui me manques
C'est toi qui me manques
C'est toi qui me manques


Другие девчонки

Твой снимок с нежным взглядом
Повесил в спальне я.
Теперь ты снова рядом,
Пропавшая моя.
Теперь всегда спросонок
Гляжу в глаза твои…
Я знал других девчонок,
Но не было любви.

Во сне порой плыву я
На лодке по реке,
Ищу тебя, тоскуя,
Вблизи и вдалеке.
Меня обида гложет,
Готов пойти ко дну.
Я знал других, но все же
Ищу тебя одну.

О, ушла ты в неизвестность
И не объяснила ничего,
Но все витает твоя нежность
Вокруг рояля моего.
Из всех моих гармоний
Ты главная в судьбе.
Я знал девчонок многих,
Пою же о тебе.

По вечерам скучаю,
Ужасно одинок.
Порой не выпить чаю:
В груди стоит комок.
Но верю, как ребенок,
Я в лучший жребий мой.
Я знал других девчонок,
Но счастья жду с тобой.

Я жду, что ты устанешь
Свой груз одна нести,
И вспомнишь, и поманишь,
И встретишь на пути,
И подведешь итоги,
О победах не трубя…
Я знал девчонок многих,
Но плохо без тебя,
плохо без тебя,
плохо без тебя.



А песня приводилась в посте, посвященном Дню рождения Сальваторе в 2009 году
Посмотреть сообщениеamorine пишет:
Bonne anniversaire Salvatore Adamo !
http://www.youtube.com/watch?v=7Wd6Ri4yFRY
amorine вне форумов  
  #10
Старое 22.01.2011, 01:06     Последний раз редактировалось Irina O.; 22.01.2011 в 01:16..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Посмотреть сообщениеИос пишет:
Нужно больше переводов - хороших и разных
Ну, раз разных, предложу и свой (на Dans ma hotte). Тоже хочется сказать: "по самой первой прикидке", но это уже, получается, вторая. С некоторой обработкой. И вольностями.
И с оригинальным текстом.

DANS MA HOTTE

Donne-moi ta menotte
Viens tout contre moi
J'ai au fond de ma hotte
Un grand amour pour toi
J'ai dansé la gavotte
Par monts et par bois
Mais je vendrais mes bottes
Pour rester près de toi

Déjà nos coeurs complotent
Pour la grande cause
Laisse qu'il nous tricote
Un avenir tout rose
Ne parle pas de dot
Non ne sois pas morose
J'ai au fond de ma hotte
Un tas de belles choses

J'ai arraché à la mer
Des colliers de perles blondes
Au sable du désert
J'ai volé le sceptre du monde
Poursuivi par les rois
J'ai chevauché les vents
Et j'ai fouetté le temps
Pour voler jusqu'à toi

Pour que tu m'emmenottes
Et me condamnes à toi
Pour que de tes quenottes
Je subisse la loi
Pour que tu me ligotes
A tes pieds si parfois
Mon petit coeur de linotte
Ne restait pas coi

Viens que je te dorlote
Suis-moi ma mignonne
Laisse que les bigotes
D'horreur carillonnent
Je serais Don Quichotte
Je ne craindrais personne
Je te mets dans ma hotte
Et que Dieu me pardonne
Je te mets dans ma hotte
Et que Dieu me pardonne


В МОЕЙ КОРЗИНЕ

Долго я шел полями
И тропкой лесной
С корзиной за плечами
К тебе, ангел мой!
В этой моей корзинке –
Любовь и мечты.
Я износил ботинки…
Оценишь ли ты?

Раньше плясал гавот
Я с другими когда-то,
Но то, что в жизни ждет
Нас с тобой – это свято!
В светлую верь судьбу
И молчи о приданом.
Мужем тебе я буду
Внимательным самым!

Со дна моря я украл
Жемчуга с перламутром,
Я у небес отнял
Их бирюзу ранним утром,
Ветер я оседлал,
Время пришпорить смог,
Чтобы найти причал
У твоих милых ног.

Будь же моей владычицей,
Будь мне царицей,
И от любой беды
Сможем мы защититься.
Вечным твоим рабом
Я себя представляю,
Зубкам и коготочкам
Себя подставляю.

Вот же мои объятья,
Моя дорогая!
Буду тебя ласкать я,
Во всем потакая!
Что ж на лице кручина?
Нас Бог не осудит!
Лезь же в мою корзину,
А там будь что будет!
Лезь же в мою корзину,
А там будь что будет!
Irina O. вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
adamo, адамо, сальваторе адамо


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сальваторе Адамо. Продолжение amorine Музыкальный клуб 2995 16.02.2017 14:40
Адамо в Москве!!! bluesman Что-Где-Когда 4 15.03.2010 09:12
Трактовка песни Адамо "Инш Алла" silvermiri Музыкальный клуб 6 10.05.2009 19:28
Сальваторе Адамо. Zina Что-Где-Когда 2 11.02.2004 17:03
Концерты Адамо в Москве Boris Что-Где-Когда 0 19.09.2002 16:23


Часовой пояс GMT +2, время: 05:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX