Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 15.01.2011, 08:49
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеPalNa пишет:
"В ГрЭции всё есть"(с).
это не из фильма, это из Чехова фильм у Чехова позаимствовал
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.01.2011, 10:39
Бывалый
 
Аватара для PalNa
 
Дата рег-ции: 10.05.2004
Откуда: Москва - Moselle (57)
Сообщения: 142
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
это не из фильма, это из Чехова фильм у Чехова позаимствовал
Конечно, но мне все таки кажется, что эта фраза стала крылатой именно благодаря фильму, благодаря игре актеров .
Книжки, фильмы, мультфильмы, на которых мы растем, - это тоже особенность национального юмора. Мне, например, не очень понятно, когда французы вспоминают какого-то Калимеро или сумку кота Феликса, в которой помещалось все что угодно
__________________
"Самая серьезная неприятность, которая может случиться с человеком, - это его рождение" Даосская мудрость.
PalNa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 15.01.2011, 11:27
Мэтр
 
Аватара для Plushka
 
Дата рег-ции: 18.05.2006
Откуда: 06
Сообщения: 2.178
vrubelru, PalNa, А.П. Чехов мастер тонкого юмора и бытовых зарисовок. Яркость образов и хороший перевод делают его произведения легкими для понимания.
Фильм Анненского мало кто видел, к сожалению, кроме преданных искусству синеастов.
Но "Свадьба" это шедевр на все времена. Чего стоит "махайте на меня, махайте! дайте мне бурю!" или "Мать обо всем спрашивай, отца..... не слушай"
P.S. На эпизоде с Раневской мои смеялись до упада.
__________________
За тучами всегда есть солнце
Plushka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 27.06.2011, 18:48
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.900
Посмотреть сообщениеPalNa пишет:
Россия до недавнего времени была где-то чуть поближе Сириуса. Поэтому она часто задает мне вопросы типа: "А у вас там есть зелёный горошек? А мандарины есть? А мухи есть?" С трудом удерживаю себя от того, чтобы ответить "В ГрЭции всё есть"(с). Один раз попытатлась объяснить жениху, почему я хочу так ответить. Пришлось рассказывать, что у нас есть такой фильм, в чем сюжет этого фильма и причем тут Греция. Жених улыбнулся из вежливости. Я очередной раз убедилать в том, что подобные шутки перевести невозможно
это не юмор только, а просто выражение... примерно как "все дороги ведут в Рим"... которое есть и в русском и во Французском.

А Сириус, кстати, находится сравнительно близко к нам...
EHOT сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 27.06.2011, 19:26
Мэтр
 
Аватара для Gretchen_
 
Дата рег-ции: 18.04.2010
Откуда: Centre
Сообщения: 602
Посмотреть сообщениеPalNa пишет:
Пришлось рассказывать, что у нас есть такой фильм, в чем сюжет этого фильма и причем тут Греция. Жених улыбнулся из вежливости. Я очередной раз убедилать в том, что подобные шутки перевести невозможно
это не страшно. со временем вы будете пытаться объяснять французские шутки, кажущиеся вам дико смешными, русским знакомым и точно также не сможете правильно их перевести. у меня теперь такое, французский юмор он другой, но очень хороший) я теперь пытаюсь все время в разговор вставить французские выражения, но на русском они не так метко звучат.

из смешных фильмов самый смешной le dîner de cons, я смеялась весь фильм .
Gretchen_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 27.06.2011, 20:00     Последний раз редактировалось iskoelna; 27.06.2011 в 20:03..
Мэтр
 
Аватара для iskoelna
 
Дата рег-ции: 23.11.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 536
Мне кажется, что увеличение количества совместно выпитого чего-нибудь и понимание юмора обеих наций прямопропорционально.
__________________
10.2009
iskoelna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 27.06.2011, 21:15
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Мой друг очень любит театр, а здесь театр это очень часто такие бульварные спектакли, которые в принципе должны быть смешными. Ходили с ним на многие спектакли, я так улыблнулась пару раз, народ же ржал, ну як лошади, по-другому не скажешь. Причем не потому, что мне непонятно, просто не смешно и все. Кто-нибудь видел Mission Florimon? или Le clan des divorcées? Мой друг (француз) умирал со смеху... я же нет...
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 28.06.2011, 16:26     Последний раз редактировалось Rrroso4ka; 28.06.2011 в 16:31..
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Le clan des divorcés
мне очень понравилось! Хотя в целом не большая поклонница французского юмора и местами для меня было пошловато...

А вот "Les Hommes Viennent De Mars, Les Femmes De Vénus" вообще, например, не зацепил
(и моего друга-француза тоже): сплошные клише и наигранность (но это, уже, наверное, в тему про театр...)
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 28.06.2011, 16:27
Мэтр
 
Аватара для teffi
 
Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.419
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Кто-нибудь видел Mission Florimon? или Le clan des divorcées? Мой друг (француз) умирал со смеху... я же нет...
Я видела Le clan des divorcees. Не то,чтобы умирала со смеху, но было смешно. Причем моя смеховая реакция совпадала с французской (мы большой компанией ходили). Но я вообще такой жанр люблю, да и артисты отлично играли
__________________
Amat victoria curam
teffi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 28.06.2011, 14:50
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.663
Я ходила на. Некоторые выражения были смешными.

Мы также ходим на другие подобные представления : одни смешные, а другие нет (для меня), наверное, все зависит от восприятия спектакля в определенный момент.
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 28.06.2011, 16:26
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеMaria du Nord пишет:
Я ходила на. Некоторые выражения были смешными.
вы забыли добавить, куда Ох, уж этот транслит!
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 17.11.2010, 09:10
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
merana, в 92 году нам рассказывали во французском лицее, что им привозили "Ребро Адама", вот про то, как его восприняли - не помню ничего
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 17.11.2010, 09:30
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
merana, в 92 году нам рассказывали во французском лицее, что им привозили "Ребро Адама", вот про то, как его восприняли - не помню ничего
Да я ходила с бывшим мужем смотреть этот фильм, ему понравилось, но он не смеялся особо. Ему было жалко героев, что все живут в одной квартире
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 17.11.2010, 11:21
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.841
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Мне кажется, в этой теме логично спросить, а какие советские и российские кинокомедии известны во Франции? Много ли таких, что были дублированы на французский язык?
У нас, например, сейчас показывают эти фильмы с субтитрами - есть несколько комедий. Правда, я не думаю, что широкой французской публике они известны. В выходные схожу посмотреть - смеются ли
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 16.11.2010, 23:20
Мэтр
 
Аватара для lecia
 
Дата рег-ции: 24.12.2005
Откуда: 67
Сообщения: 8.437
Отправить сообщение для  lecia с помощью ICQ
Я мужу переводила "Особенности национальной охоты"-очень ему понравилось.Анекдоты перевожу периодически,но без "национальных"героев типа Штирлица и Чапаева.Тоже нормально.Ему друзья всякие юморные рассылки шлют-смеемся вместе.Так что с юмором порядок!Свекр очень любит игры слов -для меня сложновато сначало было,но сейчас очень понравилось,хотя у некоторых юмористов сложнее уловить.А из фильмов многие нравятся-классические "Загорелые",старые комедии с Колюшем или Ришаром,"Sous-doués passent le BAC","Déstinée".Одно время обожала дуэт комический Ширлей и Дино,хотя поначалу от них волосы дыбом вставали.
lecia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 17.11.2010, 01:30
Мэтр
 
Аватара для lavinija
 
Дата рег-ции: 09.11.2005
Откуда: crimee-le creusot
Сообщения: 820
Несколько лет назад я показывала Крым моим французским друзьям, причем, путешествовали мы такой смешанной русско-французской компанией.
Я пыталась переводить, но уровень французского в ту пору оставлял желать лучшего.
Но ничего, словарь подмышкой, и вперед.
На 3-4 день путешествий, в ресторане , наши французкие друзья заглянули в свой кошелек и сказали, что денег осталос немного, банкомата поблизости нет, поэтому ужинать придется в Макдональдсе.
Я это перевела русской половине компании, добавив комментарий:"Испугали ежа голой попой".
Компания грохнула. Бедные французы сначала думали, что мы оценили шутку про Макдональдс, но, так как веселье было бурным , стали требовать объяснений.
Ну тут я сильно озадачилась. После длительных мучений, выданный мной перевод звучал для французов так:"Еж не боится голой попы".
Взгляд французов был долгий и задумчивый, потом последовал деликатный вопрос:"Это Ваш крымский юмор?"
__________________
Лишь слово соединяет, рушит связь молчание.
Томас Манн.

Прежде чем осуждать меня, возьми мою обувь и пройди мой путь, попробуй мои слезы, почувствуй мою боль, наткнись на каждый камень, о который я споткнулась… И только после этого говори, что ты знаешь, как правильно жить…
lavinija вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 17.11.2010, 11:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
STEPHANE STEEMAN
http://www.dailymotion.com/video/xdm...auce-belge_fun
GALINKA 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 17.11.2010, 13:05     Последний раз редактировалось Alekseen; 17.11.2010 в 13:08..
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Дорогие форумчане, я не нашла такой темы. Если она есть, то перенаправьте меня пожалуйста. У меня возник такой простой вопрос. Поделитесь пожалуйста: Вы понимаете французский юмор? Вам смешно? Понимают ли французы, когда Вы рассказываете им типично русские шутки? Что касается меня, то мне никогда не удавалось так передать смысл анекдотов, чтобы людям было смешно. При этом французским я владею на очень неплохом уровне. Когда я хожу в театры, то мне обычно не смешно и когда зал ухохатывается, я просто улыбаюсь. Юмор кажется плоским...

А как у вас?
В целом я не заметил никаких различий меджду русским м французским юмором.
Хотя помню как-то ходило в кино и там была забавная ситуация: была какая-то шутка (видимо очень смешная) - и все французы смеялись, а я ее не понял...А через пару минут наоборот - зал молчал, а я ухохатывался. Вот так , по очереди смеясь, Весь фильм и смотрели.




PS Вспомнил еще, что многие французы говорили , что Bienvenue chez les Ch'tis несмешной фильм. Ох уж мы с ними спорили.
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 17.11.2010, 13:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
В целом я не заметил никаких различий меджду русским м французским юмором.
Хотя помню как-то ходило в кино и там была забавная ситуация: была какая-то шутка (видимо очень смешная) - и все французы смеялись, а я ее не понял...А через пару минут наоборот - зал молчал, а я ухохатывался. Вот так , по очереди смеясь, Весь фильм и смотрели.




PS Вспомнил еще, что многие французы говорили , что Bienvenue chez les Ch'tis несмешной фильм. Ох уж мы с ними спорили.
Ch'tis мне показался очень смешным. Особенно крылатые фразы: "C'est le Noooooooooord" итд. Он практически основан на манере говорить на Севере Франции и на культурных особенностях этого региона. Даже если ты никогда там не был, все равно смешно. Мне этот фильм очень понравился. Не слышала что французы считают его не смешным, надо же.... Мои все ухохатывались
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 17.11.2010, 13:43
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Ch'tis мне показался очень смешным. Особенно крылатые фразы: "C'est le Noooooooooord" итд. Он практически основан на манере говорить на Севере Франции и на культурных особенностях этого региона. Даже если ты никогда там не был, все равно смешно. Мне этот фильм очень понравился. Не слышала что французы считают его не смешным, надо же.... Мои все ухохатывались
Вот-вот. Мои все тоже. Но многие французы мне говорили, что не в восторге.

А тот фильм который я ранее упоминал, это был L'Italien с Мерадом.
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.11.2010, 14:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Не слышала что французы считают его не смешным, надо же.... Мои все ухохатывались
У меня два сына, оба французы.
Старший попросил меня подарить ему DVD фильма, а младший сказал:
"Maman, ce n'est pas du tout drôle, plutôt bête et presque primaire comme comédie.
Tu ne vas pas aimer"
GALINKA 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 17.11.2010, 13:44
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
Вспомнил еще, что многие французы говорили , что Bienvenue chez les Ch'tis несмешной фильм. Ох уж мы с ними спорили.
__________________
Хотя этот фильм побил все рекорды, как и многим моим друзьям (французам и бельгийцам), он мне показался глупым и скучным.
GALINKA 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 17.11.2010, 18:05
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.900
Посмотреть сообщениеGALINKA 78 пишет:
он мне показался глупым и скучным
Мне тоже не понравился...

Из тех, что нравятся больше всего: Le Dîner de cons, Pedale douce, Les Bronzés font du ski...
EHOT сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 07.01.2011, 18:31
Дебютант
 
Аватара для Marie Tikhonov
 
Дата рег-ции: 14.12.2010
Откуда: Saint Pétersbourg-Bordeaux
Сообщения: 64
Отправить сообщение для Marie Tikhonov с помощью MSN
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
PS Вспомнил еще, что многие французы говорили , что Bienvenue chez les Ch'tis несмешной фильм. Ох уж мы с ними спорили.
странно.... потому что я пересматривала его даже раза 3 и каждыи раз ухохатывалась)))))))
может вы этот фильм с самими "Ch'tis" обсуждали?
Marie Tikhonov вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 15.01.2011, 07:55
Мэтр
 
Аватара для Alekseen
 
Дата рег-ции: 08.12.2008
Откуда: Novossibirsk-Moscou-Lille-Paris
Сообщения: 822
Посмотреть сообщениеMarie Tikhonov пишет:
странно.... потому что я пересматривала его даже раза 3 и каждыи раз ухохатывалась)))))))
может вы этот фильм с самими "Ch'tis" обсуждали?
С кем только не обсуждал многим не понравился.
__________________
par F.A.
Alekseen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 15.01.2011, 11:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 18.11.2008
Откуда: Киев
Сообщения: 1.947
Посмотреть сообщениеAlekseen пишет:
С кем только не обсуждал многим не понравился.
Есть в фильме и смешные моменты, есть откровенно тупые, на мой взгляд. Но в целом, раз посмотреть можно.
__________________
Если вам плюют в спину-значит вы впереди
tala777 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 15.01.2011, 11:31
Мэтр
 
Аватара для Plushka
 
Дата рег-ции: 18.05.2006
Откуда: 06
Сообщения: 2.178
Посмотреть сообщениеtala777 пишет:
Но в целом, раз посмотреть можно.
tala777, у меня сформировалось мнение, что картина на пару "ха-ха" тянет, но по сути явно не соответствует заявленному статусу "Лучшей французской комедии всех времен".
__________________
За тучами всегда есть солнце
Plushka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 27.06.2011, 16:40
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Посмотреть сообщениеMarie Tikhonov пишет:
странно.... потому что я пересматривала его даже раза 3 и каждыи раз ухохатывалась)))))))
может вы этот фильм с самими "Ch'tis" обсуждали?
У нас знакомый Ch'ti, так он очень любит этот фильм. Еще бы он не любил- с ним в Бургундии похожее приключалось- когда его бургундцы не понимали- действительно смешно.
Фильм простой и кому-то кажется примитивным... но, как известно, все гениальное просто.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 17.11.2010, 13:21
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Вопрос не в том, есть ли юмор, а в условиях, необходимых для его понимания.

Переводить шутки даже с сильным французским сложно - надо реалии жизни учитывать, общий опыт ситуаций и находить эквивалент "говорящий", отсылающий к реалиям. Потому анекдоты про любовников легко переводить, а про Штирлица - нет.

Так что дело не в том, что юмор какой-то не такой, а в том, что если нет базы общей - то и не смешно.
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 17.11.2010, 13:23
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеАлена_74 пишет:
Вопрос не в том, есть ли юмор, а в условиях, необходимых для его понимания.

Переводить шутки даже с сильным французским сложно - надо реалии жизни учитывать, общий опыт ситуаций и находить эквивалент "говорящий", отсылающий к реалиям. Потому анекдоты про любовников легко переводить, а про Штирлица - нет.

Так что дело не в том, что юмор какой-то не такой, а в том, что если нет базы общей - то и не смешно.
Верно. Я объясняла контекст про Штирлица, но люди "неподготовленные" все равно не понимали... улыбались только.
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поддержим друг друга в поиске работы. Организуем клуб поддержки и обмен для мам nushka121121 Биржа труда 2 16.04.2010 12:00
Беременные сроком 2-4 месяца, поддержим друг друга? KaZa Здоровье, медицина и страховки 808 14.10.2008 19:21
Как мы поздравляем друг друга Hudognica Обо всем 17 09.07.2007 19:05
Особенности французского языка Katjuha Французский язык - вопросы изучения и преподавания 24 18.03.2005 19:50
Особенности канадского французского Janna02 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 26.12.2002 19:50


Часовой пояс GMT +2, время: 11:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX