#901
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.372
|
||
![]() |
|
#902
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
ну, это скорее не правило, а условное обозначение в словаре
![]()
__________________
IL FAUT POSITIVER! |
|
![]() |
|
#903
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Здравствуйте!помогите разобраться с употреблением предлога а после глагола habiter.Например:
Elle habite Lille. Elle habite a Paris. И совсем не поняла в каком случае употребляется jusque.В книге поповой было написано "Пронаблюдайте употребление предлога jusque: jusqu'ici jusque chez eux jusqu'à Paris jusqu'à six jusqu'à dix heures jusqu'à Samedi".Если стоит jusque зачем еще а!? |
|
![]() |
|
#904
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.10.2002
Откуда: Eaubonne, 95
Сообщения: 5.376
|
jusqu'au 10/10 etc... "Marque un certain terme au-delà duquel on ne passe pas. Elle est le plus souvent combinée avec la préposition à" (http://fr.wiktionary.org/wiki/jusque) |
||
![]() |
|
#905
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Koshechka, спасибо
|
|
![]() |
|
#906
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, кто знает) В условной придаточной части предложения в Conditionnel (если речь идет о настоящем времени) употребляется только L'Imparfait или возможны и другие времена ? S'ils DESCENDAIENT, on entendrait leurs pas. Если бы они спускались, были бы слышны их шаги. S'ils DESCENDIRENT, on entendrait ... Такое тоже возможно? (Я встречал подобный пример) Или это что-то другое ? Условная часть здесь стоит в Passe Simple. |
|
![]() |
|
#907
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.07.2005
Откуда: RUS 61 - FR 29
Сообщения: 749
![]() |
Меня учили что там, где стоит SI никогда нельзя ставить R.
__________________
20.02.2012. |
|
![]() |
|
#908
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Мне понятно, о чем вы здесь говорите, имеется ввиду, что поcле Si не ставится futur simple и conditionnel. А то что я привел, не имеет отношения к будущему времени, "R" здесь - это просто passe simple множественного числа третьего лица. Ils parlerent, ils dirent (а в будущем - ils parleront, ils diront ! )
Кстати, что после si не ставится будущее время - это тоже еще поспорить можно. Сколько угодно примеров, в частности, в "Madame Bovary" Флобера. |
|
![]() |
|
#909
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 27.03.2010
Откуда: Hérault
Сообщения: 116
|
Помогите пожалуйста разобраться с pronom relatifs, нужно сделать домашнее задание, а я никак не разберусь что к чему.
|
|
![]() |
|
#910
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
|
Еще раз дам эту ссылку, надеюсь, поможет разобраться с относительными местоимениями -
http://irgol.ru/?page_id=2059
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#911
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 27.03.2010
Откуда: Hérault
Сообщения: 116
|
svinka, спасибо, попробую разобраться.
|
|
![]() |
|
#912
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 26.09.2010
Сообщения: 1
|
Здравствуйте все!
Делал упражнение на Accord du participé passé, совсем запутался. Подскажите, пожалуййста, правильно ли выполнено согласование. A peine engagée, Marie s'était vite rendu compte de la froideur de ses collègues de bureau. Dans un premier temps, elle ne s'en était pas formalisée et s'était meme demandé si elle faisait correctement son travail, aussi s'était-elle efforcée d'être le plus rigoureuse possible. Mais ies remarques désobiigeantes et les petites vexations s'étaient succédé sans raison valable et Marie ne disait mot Jusqu'au jour où deux «anciennes» s'en sont vioiemment pris à elle pour une histoire de dossiers qu'elle n'avait, pretendu- ment, pas rangés au bon endroit. Le soir meme, Marie s'est plainte auprès de son chef de service. Заранее спасибо |
|
![]() |
|
#913
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
Вешалка, подскажите, пжт, в каких случаях употребляется passé deuxième forme. что это вообще такое? я в инете не нашла, не дает почему-то, и в учебнике моем куцем его нет(((
|
|
![]() |
|
#914
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Боюсь, что уже практически ни в каких.
![]() Плохо искали? http://www.google.fr/search?q=pass%C...ient=firefox-a И почему Вешалка? Больше никому ответить нельзя? ![]() |
|
![]() |
|
#915
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.11.2009
Сообщения: 396
|
Svet, спасибо большое. я просто хотела понять, что конкретно оно обозначало грамматически.
нет, я не плохо искала, я просто искала в русском инете, так как французский пока не на высоте. но вот это время попалось, нужно было понять, откуда ноги растут. Вешалка просто упомянула, вот я у неё и спросила, продолжая дискуссию))) |
|
![]() |
|
#916
![]() |
||
Дебютант
![]() |
стесняюсь спросить, а что такое passe deuxieme forme ? Может Conditionnel passe II forme имеется ввиду ?
Он употребляется в тех же случаях, что и I форма Conditionnel passe, но (внимание !) в отличие от него, может писаться и в ПРИДАТОЧНЫХ предложениях условия. Si vous eussiez achete cette voiture, vous eussiez ete tres content. Эта форма уплотребляется только в художественной литературе и только письменно, в современном французском языке употребляется крайне редко. |
|
![]() |
|
#917
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
что-то Вы намудрили, так не говорят и не пишут. После SI conditionnel только 3 времени употребляют. Но именно SI conditionnel
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#918
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Я зняю))
Честно говоря, я не употребил 3 лицо только потому, что в слове eut не мог поставить circonflex)))) А множественное число 3 лица употрребить почему-то не додумался |
|
![]() |
|
#919
![]() |
||
Дебютант
![]() |
А, пардон, я неправильно понял Ваш ответ.
Но фраза, написанная мною, верна. |
|
![]() |
|
#920
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Et si la France eût été abandonnée à leur fureur, elle n'eût été bientôt, dit un témoin oculaire, qu'un immense tombeau
Это реальный пример. Обратите, пожалуйста, внимание на то, что стоит после Si. Это называется второй формой прошлого Conditionnel. После Si употребляется настоящее время, imparfait и plus que parfait. Это так всех учат. А на самом деле в классической литературе (в частности, Flaubert) употребляется даже Futur Simple (!). В примере, приведенном мною, употребляется никакое не время, а вторая форма Conditionnel passe, которая, как известно, совпадает с Subjonctif plus que parfait. Моя ошибка была в том, что его как бы нельзя использовать для второго лица, а в основном только для третьего. Формально здесь все правтльно. |
|
![]() |
|
#921
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mikeyves, Ваша фраза в посте 920 правильная, но не имеет ничего общего с фразой 916 поста. ФЛобер это прекрасно, но к настоящей жизни мало имеет отношения. Зато запутаться можно очень здорово.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#922
![]() |
||
Дебютант
![]() |
||
![]() |
|
#923
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mikeyves, ну хотя бы тем, что живем мы не во времена Флобера
![]() ![]() Ваша фраза соответсвует совеременной : Si vous aviez acheté cette voiture, vous auriez été très content. В Вашей же фразе в обоих частях одно и то же время, что неверно ![]() ![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#924
![]() |
||
Дебютант
![]() |
ну допустим, но и в фразе про францию тоже ведь так же. (ТО, что в условной части предложения про Францию стоит пассивный залог, на это не бращаем внимание)
|
|
![]() |
|
#925
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mikeyves, понимаете, это просто умственные упражнения- составлять фразы а ля Флобер, гимнастика для мозга. В реальной же жизни после условного si идут следующие времена présent, imparfait, plus-que-parfait, как Вы правильно выше перечислили.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#926
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mikeyves, теор грамматику изучала уже лет 14 назад, поэтому как педагог Вам не объясню, но в фразе ФЛобера отсчет временной во фразе идет отсюда
То есть от действия уже в прошлом, выраженном passé simple du verbe dire. А так как во французском есть только одно прошедшее прошедшего, то невозможно по-другому передать прошедшее прошедшего прошедшего... Запутанно да?! А там во фразе после этой точки отсчета еще два временных плана (некое действие неосуществленное и то, что оно могло бы тогда когда-то породить). В придуманном же Вами примере лишь два временных плана, а не три.
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
#927
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Это все понятно, что никто так никогда не говорит, но просто мы же здесь истину выясняли)) Согласен, привел несколько искусственный пример))
Хотя был у меня знакомый француз, который однажды целый день во время французского клуба разговаривал с использованием passe simple и вот этого conditionnel. Не знаю уж, с какой целью, наверное, для прикола))) Вот так вот. |
|
![]() |
|
#928
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Но все равно спасибо) То, что формально было бы правильно, отнюдь не означает, что правильно это было бы и в реальной жизни) С этим я согласен
|
|
![]() |
|
#929
![]() |
||
Дебютант
![]() |
|
|
![]() |
|
#930
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
mikeyves,
![]()
__________________
Savoir oser vouloir se taire |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |