|
#1
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.08.2010
Откуда: Zaporojie, Côte d'Azur, Rhône-Alpes
Сообщения: 310
|
Действительно, кажется более конкретного слова еще не нашли ))) Возможно вы бедете первая ?
![]() Есть еще " специалисты по отмыванию денег " но это тоже как-то мягковато для них )))) |
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() Понятно, что он - мошенник, но тут нет конкретики... Будем изобретать неологизм ![]() Спасибо!
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Аqua,
отмыватель денег уже встречается в Интернете - http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...%D0%B3&spell=1
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...=&oq=&gs_rfai=
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
Просто дополнительная страховка - это mutuelle d'entreprise, у него тоже такое есть и я на нее имею право как conjoint. А prévoyance - это только сотрудникам.
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
Не обязательно, у нас в контракте было записано: Complémentaire santé et préoyance потому, что со страховой компанией Акса, а у mutuelle особый статус: там по принципу кооператива на паях. Сrédit Mutuelle, как вы переведете? Банк Кооперативный Кредит, к здравоохранению никакого отношения.
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ура! Значит можно так переводить
![]() Хотя, как по мне лично... все равно как-то коряво это звучит... Не очень я люблю наши новые отглагольные существительные... Но все равно, спасибо, svinka, Juls!!! ![]()
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |