#2491
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
|
|
![]() |
|
#2493
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.07.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 398
|
|
![]() |
|
#2495
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.07.2009
Откуда: Москва
Сообщения: 398
|
aileen, спасибо.
а применительно к университету это, видимо, кто-то вроде декана? люди, повторюсь здесь (в тему про мотивационное письмо уже никто не заглядывает). может быть кто-то найдет силы прочитать мое мотивационное письмо... уже хотя бы первый абзац (чтобы не сразу поразить своей безграмотностью). завтра отправлять, а написано "по-русски"... хотя и на французском ![]() |
![]() |
|
#2498
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Покретикуйте мой вольный перевод маленького произведения.
Pour être aimé, il faut aimer Ou bien le baiser se défait. Il meurt Et le vide s’étend avec avidité. В любви без гордости и страха Не умрет И в пустоте исчезнув не погаснет Поцелуй |
![]() |
|
#2499
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
Там ведь мысль какая: "чтобы получить любовь в ответ, надо дарить свою любовь, иначе чувства умрут (поцелуй погаснет), и вместе с вашей жадностью будет расти пропасть (пустота)" Про гордость и страх там нет ничего. И общий "поучительный" настрой в вашем переводе пропадает. Хотя я ну никаким боком не поэт!! вам виднее)) |
|
![]() |
|
#2500
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
пиумоса, спасибо. Да я тоже не поэт, я эколог
![]() Буду дальше думать ![]() |
![]() |
|
#2504
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.02.2007
Откуда: Москва. NB Он ;)
Сообщения: 921
|
крИтика
![]() |
|
![]() |
|
#2506
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 31.05.2010
Сообщения: 3
|
Всем большое спасибо за помощь с топиками =) Конечно, я понимаю, вам это безумно сложно) Мне их в контакте сделали за 5 минут) Всегда так всем помогайте, и вам повезет)
|
![]() |
|
#2507
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 31.05.2010
Сообщения: 3
|
Всем большое спасибо за помощь с топиками =) Конечно, я понимаю, вам это безумно сложно) Мне их в контакте сделали за 5 минут) Всегда так всем помогайте, и вам повезет)
|
![]() |
|
#2508
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
|
В Контакте сделали же, в чем проблема? У нас на форуме многим помогают, но домашние задания за других делать не принято.
К тому же таких базовых школьных тем ни у кого здесь под рукой давно нет. Ведите себя, пожалуйста, повежливее. За вас здесь учиться никто не обязан. ![]() |
![]() |
|
#2509
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.01.2010
Сообщения: 1.117
|
![]()
__________________
La bêtise a deux manières d'être : elle se tait ou elle parle. La bêtise muette est supportable. [Honoré de Balzac] |
|
![]() |
|
#2511
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
|
![]() |
|
#2512
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Помогите, пожалуйста, с переводом этих двух фраз
![]() II y en a qui tiennent le haut du pavé. Moi, je tiens le bas du fossé
__________________
-Разрешите замереть в глубоком пардоне... ![]() |
![]() |
|
#2513
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Моя банковская карта не осуществляет трансакции через интернет - как перевести? Спасибо!
|
![]() |
|
#2515
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
|
![]() |
|
#2516
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.12.2009
Откуда: Ekaterinbourg/Paris
Сообщения: 238
![]() |
Поскажите, как перевести engagement de rapports de suivi
термин из темы усыновления |
![]() |
|
#2517
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 04.06.2010
Сообщения: 1
|
Здравствуйте, я специально зарегистрировался ради одной просьбы. Может ли кто-нибудь перевести небольшую песенку на французский язык? Песня используется в моём видео, которое будет отправлено на международный конкурс любительских amv (anime music video) клипов, проходящий в июне в Париже в рамках фестиваля японской культуры Japan Expo, последний срок сдачи 9 июня. Поскольку трек русскоязычный мне хочется сделать субтитры для наших французских коллег.
собственно текст (русская народная): Жито жала. Жито жала уколола ножечку Вересинка укажи дорожечку Вересиночка четыре прутика Уведут так не видать рекрутика Не видать-то не видывати Голоска его не слыхивати Уж ты дай передай голосок Через темненькой зелененькой лесок Во лесу-то есть приталинки На приталинках зеленые лужка На лужках цветы цветаютце К нашей Маше женихи сватаютце Уж вы сватайтеь не сватайтесь Одному кому достануся Не первому не середнему Своему Ване последнему. Ежели я прошу слишком многого, то извините, никого не хотел напрягать. |
![]() |
|
#2518
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Je suis cantonnier des chemins vicinaux. Oh, moi, je ne suis pas cantonnier des autoroutes, ni des autostrades. Moi, je suis le petit cantonnier. Vous m'avez peut-être vu, dans les hautes montagnes, dans mon fossé. Quand il pleut, je ne travaille pas. Heureux ! II y en a qui tiennent le haut du pavé. Moi, je tiens le bas du fossé. Heureux !
Je suis payé au mois. Je ne paye pas de loyer parce que ma femme est la concierge de l'école. Вот контекст.)
__________________
-Разрешите замереть в глубоком пардоне... ![]() |
![]() |
|
#2519
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
__________________
-Разрешите замереть в глубоком пардоне... ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |