|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.03.2008
Сообщения: 15.202
|
![]() я пытаюсь сдать на категорию Б, но note de synthèse, никак не дается ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2008
Откуда: Riga-Paris
Сообщения: 122
|
спасибо
![]() ![]() |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
|
maybe baby, ну Вы молодец!!!
Я в понедельник сдавала экзамены на конкурс Adjoint administratif de l'éducation nationale: explication d'un texte, exercices courts en vocabulaire, orthographe, grammaire et mathématiques. Не уверена, что вызовут на устные. Зато попыталась и теперь знаю, что это такое. И задания были совсем несложные. Нужно просто быть лучшим из лучших ![]() |
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Когда я проходила конкурс на учителя в 98-ом году, то готовилась к экзамену "Синтез документов" след. образом: купила книгу для изучения методики написания синтеза с упражнениями и анналы за несколько предыдущих лет. Брала сюжет синтеза каждого из представленных годов, писала сама синтез, с хронометром перед глазами, согласно изученной методике, потом сверяла с тем вариантом, который предлагался в анналах и потом заучивала текст синтеза из анналов наизусть. Результат - мне попался один из сюжетов, который уже фигурировал в моей книге, только туда добавили дополнительный 4-ый текст, который ломал всю проблематику. Однако я получила 18/20 и благодаря этому успешно прошла конкурс. Может быть, мой "метод" кому-нибудь пригодится (для этого желательно иметь очень хорошую память).
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
|
Oksy75, я таким образом проработала 2 толстые книги анналов+ толстую книгу по методике синтеза с кучей упражнений по написанию оного. Сколько всего текстов - сказать трудно, да и давно это было.
Но очень много. Уточню, что у меня механическая память (была) исключительно хорошая. Может быть, этот метод не каждому подойдет. Но меня он часто спасал в моей учебе. ![]()
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627 |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2008
Откуда: Riga-Paris
Сообщения: 122
|
конечно, стоит попытаться! с первого раза редко у кого получается, я знаю французов, которые по 5 лет подряд все (!) конкурсы подряд проходят. мне просто повезло, что у меня соответствующее образование, но я уверена, что к конкурсу можно и дома подготовиться, главное захотеть и верить в это. хотя мне сейчас конечно легко говорить
![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2005
Откуда: Leningrad region ,Ekaterinburg, 92-94-75
Сообщения: 2.637
|
Ничего еще не знаю о гос службе во Франции, работаю программистом в часном секторе: подскажите в двух словах где искать , точнее как посчитать зарплату:
Rémunération statutaire + régime indemnitaire intéressant и вообше что это за статус statutaire
__________________
Моя тоска по родине лишь своеобразная гипертрофия тоски по утраченному детству(Набоков «Другие берега») |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Государственные музеи Парижа с бесплатным входом в день музеев | foxlen | Вопросы и ответы туристов | 17 | 05.10.2010 12:10 |
Все государственные Вузы - будут частные. | 2step | Учеба во Франции | 8 | 10.05.2007 15:49 |
Государственные стоматологи | steff | Здоровье, медицина и страховки | 6 | 06.06.2005 10:27 |
Toi Femme Publique | whats a heck | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 12.03.2003 12:27 |