Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 04.04.2010, 14:25
Дебютант
 
Аватара для Oxanne
 
Дата рег-ции: 29.08.2009
Откуда: Москва, Париж
Сообщения: 28
Unhappy

Здравствуйте, уважаемые форумчане! Подскажите, пожалуйста, если университет просит прислать из документов "traductions authentiques des pièces, certifiées exactes, soit par un agent diplomatique ou consulaire français, soit par un traducteur juré en France" - это значит, что обычный перевод и заверение им не подходит? В консульстве мне ответили, что ничем помочь не могут. К кому мне нужно обратиться, чтобы перевести и заверить всё "правильно"?
Oxanne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки

Метки
перевод документов


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Заверение копии французских документов для апостиля nushka121121 Административные и юридические вопросы 11 05.06.2011 21:09
Перевод документов на французский Mashamironova27 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 22.10.2010 12:40
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода Olenka85 Административные и юридические вопросы 1 21.04.2009 23:13
Перевод документов ShArPman Учеба во Франции 0 30.09.2004 18:48


Часовой пояс GMT +2, время: 00:40.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX