#2011
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Тогда лучше было бы "vendredi, le 19 mars", но французы все чаще в речи опускают артикли, так что "vendredi 19 mars" - вполне грамотная конструкция.
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#2013
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.11.2008
Сообщения: 64
|
спасибо большое!
|
![]() |
|
#2014
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
CHERS PARENTS!
Ce vendredi 19 mars, vers 17 heures, trois garçons âgés de 6 à 10 ans AVAIENT URINÉ DEVANT LA PORTE DU LOCAL DES POUBELLES. Personne ne souhaite que les parties communes de notre immeuble soient transformées en toilettes publiques. C'est tout simplement impensable! Pourtant cela risque d'arriver, si ce genre de comportement irresponsable se reproduit dans le futur. En été, cela provoquerait une odeur épouvantable! Merci d’apprendre aux enfants les règles élémentaires de savoir-vivre. |
![]() |
|
#2015
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
Новая жизнь, это мой вариант, но Вам решать!
|
![]() |
|
#2017
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Livi, это смотря что промывали. Я предлагаю :
le liquide du lavement (если промывали, например, кишечник) le liquide du lavage (если промывали придаточные пазухи, например)
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
![]() |
|
#2019
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 18.04.2006
Сообщения: 6.784
|
|
![]() |
|
#2020
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
|
|
![]() |
|
#2023
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Я не специалист, но похоже, что это "Коротковолновые слуховые вызванные потенциалы (КСВП)"
http://www.bonum.info/node/1880 Если это оно, то половина перевода этого выражения: "potentiels évoqués auditifs" Рискну предположить, что полный перевод будет: "potentiels évoqués auditifs à ondes coutres"
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#2027
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.715
|
Livi, нашла в сети -
промывание пазух методом перемещения - Le lavage des sinus par la méthode de déplacement http://www.google.fr/search?hl=fr&q=...=&oq=&gs_rfai=
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2030
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
|
P.S. я написала "être placée à côté de", т.к. поняла вашу фразу, как "хочу сидеть рядом с..." Если речь о бронировании одного номера гостиницы, то тогда: Je confirme le choix des billets suivants: (...). Je souhaite partager la chambre d'hôtel avec Mr... qui a réservé ses billets le (...), référence de réservation (...). Cordialement, ... |
|
![]() |
|
#2033
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
![]() |
|
#2036
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.715
|
maricinia,
1) Федеральная служба исполнения наказаний Service fédéral d'Application des peines (FSIN) - http://fr.rian.ru/society/20081216/118881663.html Service fédéral de l'exécution des peines (FSIN) - http://www.ambafrance-ru.org/france_...esse_russe.pdf 2) исправителная колония - la colonie pénitentiaire, (le pénitencier)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#2038
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.12.2006
Сообщения: 1.719
|
Livi, ой, только увидела Ваш пост. Присылайте, конечно. Я медицинские термины могу перевести, а вот за целый текст не возьмусь ( переводчик из меня плохой). Что у меня не получится - здесь спросим.
__________________
"Pour que le mal triomphe il suffit que les hommes de bien ne fassent rien." ( Edmund Burke, Homme d'état et philosophe irlandais) |
![]() |
|
#2039
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
![]() Livi если нужна помощЬ, не стесняйтесь, если надо термины оформить в текст или документ, помогу.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
![]() |
|
#2040
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.04.2008
Откуда: Rouen
Сообщения: 256
|
как сказать "доцент кафедры русской филологии Оксфорда" ?
спасибо |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |