Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 20.03.2010, 21:33
Бывалый
 
Аватара для Justina
 
Дата рег-ции: 22.08.2006
Откуда: Москва - Loire Atlantique
Сообщения: 160
Nadine_, спасибо. Если я правильно поняла, схема такая: доверенность составляется у любого нотариуса, затем на нее ставится апостиль, а потом переводится. Так?
Justina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 21.03.2010, 12:47
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Justina, Так.

Есть еще другой вариант- просто пишете доверенность на фр языке, подписываете, в мэрии заверяете вашу подпись, ставите апостиль - переводите на русский
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 22.03.2010, 16:08
Мэтр
 
Аватара для марина-пес
 
Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Justina, Так.

Есть еще другой вариант- просто пишете доверенность на фр языке, подписываете, в мэрии заверяете вашу подпись, ставите апостиль - переводите на русский
а как подпись свою в мэрии заверить? и перевести на русский может только переводчик?
марина-пес вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 22.03.2010, 17:52
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Посмотреть сообщениемарина-пес пишет:
а как подпись свою в мэрии заверить?
Приходите и просите заверить. Они ставят печать и мэр расписывается. Только обратите внимание, чтоб не только подпись мэра стояла, а его полное имя и фамилия " мсье мэр NN" без этого и апостиль не поставят, и в России не примут.В мэрии зачастую на это внимание не обращают. Да, К сожалению для справки о несудимости требуют только российский перевод доверенности. Но сама доверенность может быть заверена в мэрии
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 23.03.2010, 12:24
Бывалый
 
Аватара для Justina
 
Дата рег-ции: 22.08.2006
Откуда: Москва - Loire Atlantique
Сообщения: 160
Посмотреть сообщениеварежка пишет:
нарушают, конечно. Я не спрю. Сама им толковала пр Гаагскую конвенцию. Правды я не добилась, заплатила за перевод в России.
Я вчера звонила в управление МВД в Москве, они тоже сказали, что перевод должени быть сделан в России, а потом заверен нотариусом. Я спросила, нужно ли делать апостиль, они ответили, что апостиль им не нужен. Наверное, в каждой организации свои требования, впрочем, как и во Франции
Justina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 23.03.2010, 12:26
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Посмотреть сообщениеJustina пишет:
Наверное, в каждой организации свои требования, впрочем, как и во Франции
конечно
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 23.03.2010, 12:37
Бывалый
 
Аватара для Justina
 
Дата рег-ции: 22.08.2006
Откуда: Москва - Loire Atlantique
Сообщения: 160
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
Вообще-то, нужно узнавать не у тех, кто выдает справку, а у тех, кто будет ее принимать, где именно должен быть сделан перевод.
Cправка уже готова, мама не может ее получить без доверенности. Речь идет о переводе доверенности, сделанной в нотариальной конторе во Фрацнии.
Justina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 22.03.2010, 16:22
Бывалый
 
Аватара для Justina
 
Дата рег-ции: 22.08.2006
Откуда: Москва - Loire Atlantique
Сообщения: 160
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Justina, Так.

Есть еще другой вариант- просто пишете доверенность на фр языке, подписываете, в мэрии заверяете вашу подпись, ставите апостиль - переводите на русский
Я позвонила в МВД, они сказали, что примут только нотариальную доверенность, чтобы она была переведена в бюро переводов в России, и после этого заверена у нотариуса тоже в России.
Или же доверенность выданную российским консульством.
Justina вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 19.07.2011, 10:33
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеJustina пишет:
Я позвонила в МВД, они сказали, что примут только нотариальную доверенность, чтобы она была переведена в бюро переводов в России, и после этого заверена у нотариуса тоже в России.
Нарушают. Гаагская Конвенция МВД РФ не указ.
И жизнь людям усложняют.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
доверенность


Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Генеральная доверенность Emely Административные и юридические вопросы 33 29.08.2020 22:30
Доверенность на машину nel Автомобилистам и автолюбителям 17 28.12.2018 15:01
Доверенность на вклад Catherinel Туристическая виза 6 11.04.2010 09:07
Гражданство и Доверенность Murka Административные и юридические вопросы 20 04.12.2004 00:46


Часовой пояс GMT +2, время: 05:57.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX