|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Раз уж вы все тут пока, у меня есть еще вопросик
Дама поправила мою версию перевода Республика Адыгея, по той причине, что ей так уже переводили везде Я опять не согласна, тк все время переводила немного по-другому Хотелось бы узнать ваши версии (свою я беру из Вики)
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Так и называется этот субъект России: Республика Адыгея (Адыгея).
(свои версии сверяю с официальными названиями, фигурирующими на официальных сайтах Правительства РФ. Конкретно данное название присутствует в Конституции - думаю авторитетнее источник трудно найти ![]() ![]()
__________________
Мы сами стали теми парнями, за которых в юности хотели выйти замуж. ******* Только в спокойных водах вещи отражаются неискаженными. |
![]() |
|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Taissa, Я плохо объяснила.
Я имею ввиду перевод на фр язык
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Nadine_,
я действительно не поняла... заработалась ![]() ![]() République des Adygués ou république des Adyguéens (это нам Larousse предлагает)
__________________
Мы сами стали теми парнями, за которых в юности хотели выйти замуж. ******* Только в спокойных водах вещи отражаются неискаженными. |
![]() |
|
#5
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.736
|
Nadine_,
Википедия; radio france; france-cei - la république d’Adyguée (L'Adyguée ) http://sites.radiofrance.fr/chaines/...t_id=295010122 http://www.france-cei.com/catalog/pr...ducts_id=10060 Встретилось также - La république d'Adyghée (ou Adyguée) http://www.colisee.org/article.php?id_article=2707 гораздо чаще все же встречается написание Adyguée
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
svinka,
Taissa, Спасибо Мой перевод полностью совпадает с версией svinka République d'Adyguée А клиентка хочет République d’Adyguéens ...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.736
|
Nadine_, я с удивлением увидела такое написание в своем старом франко-русском словаре. По-моему, это уже устарело. (Великий и могучий Гугл в основном выдает (république) Adyguée)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
svinka, Да, я так и подумала, что переводили мои российские коллеги с очень "интересных" источников
![]() Но это сути не меняет, не знаю, как мне поступить Не хочу обижать клиентку ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |