Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1471
Старое 16.01.2010, 15:42
Бывалый
 
Аватара для Fabuleux destin
 
Дата рег-ции: 24.05.2009
Откуда: IdF
Сообщения: 120
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
"иди вон", по мне, так немного грубо.
а "оставь меня в покое": "laisse-moi tranquille", или "аrrête de m'embêter",-
слишком просто ?
__________________
не каждый рад своей внешности, но все довольны собственным умом :-)
Fabuleux destin вне форумов  
  #1472
Старое 16.01.2010, 16:22
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Посмотреть сообщениеOksy75 пишет:
Дениус, не знаю, достаточно ли "культурно", но "фиче-мои ла паих"
В справочнике ASSIMIL это трактуется как ругательство.
Baby Doll вне форумов  
  #1473
Старое 16.01.2010, 16:34
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеFabuleux destin пишет:
а "оставь меня в покое": "laisse-moi tranquille", или "аrrête de m'embêter",-
слишком просто ?
Я хочу узнать такую форму этого выражения, когда можно сказать человеку, даже незнакомому и он не обидится.
Denius вне форумов  
  #1474
Старое 16.01.2010, 16:35
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Laisse-moi en paix.
Baby Doll вне форумов  
  #1475
Старое 16.01.2010, 16:57
Бывалый
 
Аватара для Fabuleux destin
 
Дата рег-ции: 24.05.2009
Откуда: IdF
Сообщения: 120
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
"аrrête de m'embêter",-


Я хочу узнать такую форму этого выражения, когда можно сказать человеку, даже незнакомому и он не обидится.
тогда последнее. и добавить волшебное STP
__________________
не каждый рад своей внешности, но все довольны собственным умом :-)
Fabuleux destin вне форумов  
  #1476
Старое 16.01.2010, 17:35
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеFabuleux destin пишет:
тогда последнее. и добавить волшебное STP
Ясно. Значит, "иди в баню" не переводится.
Denius вне форумов  
  #1477
Старое 16.01.2010, 17:48     Последний раз редактировалось svinka; 16.01.2010 в 18:03..
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.713
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Я хочу узнать такую форму этого выражения, когда можно сказать человеку, даже незнакомому и он не обидится.
А незнакомому можно сказать "пошел в баню?"

А "послать" можно по-разному -
envoyer balader, envoyer paître, envoyer au diable, envoyer à pétaouschnok, envoyer sur les roses, envoyer à dache, envoyer promener, envoyer valser, envoyer à la balançoire....
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka сейчас на форумах  
  #1478
Старое 16.01.2010, 18:09     Последний раз редактировалось Nathaniel; 16.01.2010 в 19:10.. Причина: quote tags
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
[QUOTE=svinka;1058856720]А незнакомому можно сказать "пошел в баню?" [:яуоте]

Можно, если есть старший брат или хорошая мед.страховка.
Baby Doll вне форумов  
  #1479
Старое 16.01.2010, 18:11
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
А незнакомому можно сказать "пошел в баню?"
Про баню я вспомнил потому, что эти чисто русское выражение. Оно шутливое, не обидное, незнакомцу правда не скажешь. Может и чисто французские такие есть, которые дословно не переводятся.
Denius вне форумов  
  #1480
Старое 16.01.2010, 18:14
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеBaby Doll пишет:
Можно, если есть старший брат или хорошая мед.страховка
Старший брат есть, страховка обычная, плюс мутюэль.
Наверное, надо рискнуть.
Denius вне форумов  
  #1481
Старое 16.01.2010, 18:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Ну, с такими тылами "Tire-toi" i "Fous le camp" можно забацать.
Baby Doll вне форумов  
  #1482
Старое 16.01.2010, 18:44
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеBaby Doll пишет:
Fous le camp
А как это точно переводится на русский?
Denius вне форумов  
  #1483
Старое 16.01.2010, 18:51
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
"Пошел вон".
Baby Doll вне форумов  
  #1484
Старое 16.01.2010, 19:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.05.2006
Откуда: Bretagne, 35, près de Rennes
Сообщения: 724
если переводить, то да, только не надо забывать, что первое значение глагола foutre=posséder sexuellement (цитирую словарь Робер)
так что нужно очень хорошую мютюэль ))

а про баню - в далекие времена у нас на факультете была француженка стажер, жила в общежитии, в котором или не было душа, или он был неисправен, т.е. у бедняги были проблемы с помывкой. одна преподавательница, добрая душа, сказала ей - "а вы пойдите в баню" - девушка впала в жуткое состояние, рвала на себе волосы, т.к. сочла, что ее послали подальше была знакома с разговорными выражениями
olia_h вне форумов  
  #1485
Старое 16.01.2010, 19:54
Бывалый
 
Аватара для Fabuleux destin
 
Дата рег-ции: 24.05.2009
Откуда: IdF
Сообщения: 120
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Значит, "иди в баню" не переводится.
ну где же Вам баню найдешь во французском .
сами же говорите:
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
дословно не переводится.
кажется, что есть еще в обиходе калька с английского " envoyer au bain",
но я сама ее живьем не слышала...
А так, все, что приходит в голову, французские вариации в стиле нашего " заткнись, пожалуйста"
__________________
не каждый рад своей внешности, но все довольны собственным умом :-)
Fabuleux destin вне форумов  
  #1486
Старое 16.01.2010, 21:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
[QUOTE=olia_h;1058856943]если переводить, то да, только не надо забывать, что первое значение глагола фоутре=поссéдер сехуеллемент (цитирую словарь Робер)
так что нужно очень хорошую мютюэль ))

Я переписала перевод из справочника ASSIMIL. Правда, забыла уточнить, что это выражение там находиться в категории "ругательств".
Baby Doll вне форумов  
  #1487
Старое 17.01.2010, 11:07
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Хорошо, а как французы говорят, когда предлагают кому-то помолчать?
Чаще всего слышал ''Tais-toi'', но это только в кругу родственников или друзей. А как, опять же, культурно и не обидчиво?

Помню любимый многими фильм "Откройте, полиция!". Так вот, там есть сцена, где мент из Америки (когда идет обсуждение поимки главного преступника) говорит герою Нуаре, когда тот хочет вставить свои пять копеек: "Послушайте, ваш номер 8", т.е. сиди и не возникай. Наверняка, в оригинале звучало по-другому, может кто знает, что это за выражение?
Denius вне форумов  
  #1488
Старое 17.01.2010, 11:31
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Arrête de parler.
На ум приходит только неприличное : ferme ton bec ( ou ta geule). Или просто: ta geule. Pardon.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1489
Старое 17.01.2010, 11:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
А как, опять же, культурно и не обидчиво?
Когда человеку предлагают закрыть рот, даже очень вежливо, это всегда, на мой взгляд, обидно.
Вешалка вне форумов  
  #1490
Старое 17.01.2010, 14:54
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
Когда человеку предлагают закрыть рот, даже очень вежливо, это всегда, на мой взгляд, обидно.
Конечно, обидно. Просто все выражения делятся на грубые и нет, вот и хочется знать, чтобы случайно не то, чтобы не обидить человека, но чтобы не оскорбить его.

Нпр., есть же разница между "Заткнись!" и "Заткни свою пасть!". Вроде бы тоже самое, но второе намного грубее.
Denius вне форумов  
  #1491
Старое 17.01.2010, 15:13
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
"Послушайте, ваш номер 8", т.е. сиди и не возникай.
http://www.francparler.com/syntagme.php?id=247
Svet вне форумов  
  #1492
Старое 17.01.2010, 15:16
Мэтр
 
Аватара для марина-пес
 
Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Конечно, обидно. Просто все выражения делятся на грубые и нет, вот и хочется знать, чтобы случайно не то, чтобы не обидить человека, но чтобы не оскорбить его.

Нпр., есть же разница между "Заткнись!" и "Заткни свою пасть!". Вроде бы тоже самое, но второе намного грубее.
абсолютно верно ! Вы затронули хорошую тематику- и правильно подчеркнули-Чтобы человек не обиделсято есть далее я так полагаю,следует:... что он может и обидится,но до рукоприкладства не дойдет и он уйдет в свой уголок bouder что называется.
марина-пес вне форумов  
  #1493
Старое 17.01.2010, 15:22
Мэтр
 
Аватара для марина-пес
 
Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
Посмотреть сообщениеFabuleux destin пишет:
а "оставь меня в покое": "laisse-moi tranquille", или "аrrête de m'embêter",-
слишком просто ?
это очень даже хорошо
марина-пес вне форумов  
  #1494
Старое 17.01.2010, 16:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Посмотреть сообщениемарина-пес пишет:
абсолютно верно ! Вы затронули хорошую тематику- и правильно подчеркнули-Чтобы человек не обиделсято есть далее я так полагаю,следует:... что он может и обидится,но до рукоприкладства не дойдет и он уйдет в свой уголок боудер что называется.
Дойдет или не дойдет до рукоприкладства - это, наверное, уже зависит от того человека, которому сказали: характер, настроение, даже национальность, так как у каждого народа свои обучаи, и то, что у нас может быть оскорбительно, в другой стране прозвучит как похвала. Назови человека "петухом": один и будет ходить гордый как петух, у другой заклуэт. Поетому, мне кажется, если мы не уверены в ответной реакции, то лучше и фразы выбирать максимально нейтральные.
Хотя знать, конечно, желательно все возможные варианты.
Baby Doll вне форумов  
  #1495
Старое 17.01.2010, 17:46
Мэтр
 
Аватара для марина-пес
 
Дата рег-ции: 26.01.2009
Откуда: ПМР-Магнитка-Воклюз,84
Сообщения: 3.626
Посмотреть сообщениеBaby Doll пишет:
Дойдет или не дойдет до рукоприкладства - это, наверное, уже зависит от того человека, которому сказали: характер, настроение, даже национальность, так как у каждого народа свои обучаи, и то, что у нас может быть оскорбительно, в другой стране прозвучит как похвала. Назови человека "петухом": один и будет ходить гордый как петух, у другой заклуэт. Поетому, мне кажется, если мы не уверены в ответной реакции, то лучше и фразы выбирать максимально нейтральные.
Хотя знать, конечно, желательно все возможные варианты.
.это как нам в университете на курсах медицины преподавательница говорила:"Придет Ваш муж вечером пьяный,буянит к тому же.У Вас ребенок маленький .Вам так хочется ругаться.Но ради ребенка,улыбайтесь,говорите"Ах ты,такой негодяй,ах ты...."Главное улыбайтесь,говорила онаи ребенок не почувствует стресса и ссоры между родителями."
марина-пес вне форумов  
  #1496
Старое 17.01.2010, 19:19
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Полностью с вами согласна
И еще одна моя знакомая говорила: "Мы дома ругаемся только шепетом и с улыбкой".
Baby Doll вне форумов  
  #1497
Старое 17.01.2010, 19:28
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Baby Doll, марина-пес,
Девушки, а при чем тут французский язык?
Svet вне форумов  
  #1498
Старое 17.01.2010, 19:34     Последний раз редактировалось Baby Doll; 17.01.2010 в 19:35.. Причина: faute
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Baby Doll
 
Дата рег-ции: 01.10.2005
Откуда: 30, Gard
Сообщения: 345
Наверное, к тому, что одни и те же выражения, например, "отвали" (на французском естественно) произнесенные с разной интонацией и воспринимаются неоднозначно.
Baby Doll вне форумов  
  #1499
Старое 17.01.2010, 19:38
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеBaby Doll пишет:
Наверное, к тому, что одни и те же выражения, например, "отвали" (на французском естественно) произнесенные с разной интонацией и воспринимаются неоднозначно.
Наверное, но вы несколько углубились в эти рассуждения в отрыве от языка и получился офф-топ.
Svet вне форумов  
  #1500
Старое 18.01.2010, 10:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Неваляшка
 
Дата рег-ции: 06.01.2010
Сообщения: 295
Помогите пожалуйста найти перевод:
cambriolage confodu
спасибо заранее.
Неваляшка вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 16:28.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX