Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 01.01.2010, 17:56
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.193
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Для меня пока самый непонятный французский - это как говорят бельгийцы и на севере Франции, около Лилля. Может, мне кажется, но на мой слух, они так сильно глотают слова, что понять их очень трудно.
Признаться, их и остальные французы не всегда понимают. В фильме "Bienvenue chez les Ch'ti" герой Када Мерада долго расспрашивал северянина, что у того с челюстью, подозревая вывих.
Я Вас уверяю, тренировка - и всё получится. Но лучше сразу учить правильное, красивое французское произношение, чем начинать со ch'ti и вызывать смех у собеседников.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 05.01.2010, 20:02
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mikroshema
 
Дата рег-ции: 22.12.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 385
Посмотреть сообщениеArtishokk пишет:
Живу во Франции, долго. Не говорила , что t'es où là - сленг банльё. В нашей семье так не говорят, на работе тоже, ни уэ, ни щ' па.Рассмешило, что мое неприятие вышеупомянутого разговорного языка охарактеризовали "с непривычки". А что нельзя высказать свое мнение, хоть и не совпадет оно с мнением других? И обязател"но все должны говорить одинаково?
Дело не в том, что мы не соглашаемся с Вашим мнением. И никто не говорил также, что все должны говорить одинаково. Вы говорите так, как хотите. Я отреагировала в этой теме вот на это:

Цитата:
Типо как t'es où là, обычный разговорный вариант, правда смотря где
Цитата:
В банльё (93,95 итд) Это один из примеров "языка" уэш-уэш.
Это ведь не так. Разговорный язык - он везде разговорный, не только в 93-м, но и в 16-м, 8-м, или 19-м округах Парижа. То, что Вы имеете в виду, это покруче, чем невинные шэпа, щюи, т'э, т'а. На нём говорит не весь 93 и не весь 95, а только определённые категории населения во всей Франции. Мне тоже режет слух именно этот сленг, кстати.
Mikroshema вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 05.01.2010, 20:31
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mikroshema
 
Дата рег-ции: 22.12.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 385
К слову, у меня даже преподаватели во Франции использовали вышеупомянутый разговорный язык и никого это не шокировало.
Один пример: мой преподаватель в Сьянс по, коренной парижанин, юрист, адвокат, политолог, имеющий степень доктора. Человек грамотный. Его книги и статьи всегда читала с интересом, в отличие от произведений его собратьев. Язык у него богатый, пишет интересно и незанудно, несмотря на то, что это научная литература.
Так вот, на уроке перед студентами он мог спокойно использовать что-то вроде следующего: "Chui pas vraiment d'accord avec toi (avec vous)", "Merde", и т.п. Причём, говорил он очень грамотно, на богатом французском. Как и большинство проподавателей вузов во Франции. В более официальной обстановке (на конференциях, или перед приглашёнными на урок личностями) разговорного языка он себе не позволял.
То есть, я тоже согласна с тем, что сказала Алгамбра. Нужно владеть обоими языками, и уметь использовать их к месту. В некоторых ситуациях, использование того или иного стиля речи может выглядеть нелепо.
Mikroshema вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 05.01.2010, 20:56
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 13.08.2008
Сообщения: 274
Посмотреть сообщениеMikroshema пишет:
То есть, я тоже согласна с тем, что сказала Алгамбра. Нужно владеть обоими языками, и уметь использовать их к месту. В некоторых ситуациях, использование того или иного стиля речи может выглядеть нелепо.
Наверное, для иностранца для начала очень трудно все это отличить. Я чувствую, что у меня получается суррогатный французский, из литературного, телевизионного, разговорного и того, как говорят некоторые знакомые, "вид" языка которых определить возможности не представляет.
Нпр., на днях мне сказали, что я говорю с итальянским акцентом.
Denius вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 05.01.2010, 21:06
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mikroshema
 
Дата рег-ции: 22.12.2006
Откуда: Paris
Сообщения: 385
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Наверное, для иностранца для начала очень трудно все это отличить. Я чувствую, что у меня получается суррогатный французский, из литературного, телевизионного, разговорного и того, как говорят некоторые знакомые, "вид" языка которых определить возможности не представляет.
Нпр., на днях мне сказали, что я говорю с итальянским акцентом.
Для начала, имхо, напрягаться особо ненужно. Как умеете говорить, так и говорите. Навык придёт быстро. Я тоже только со временем стала разбираться, где и как и что надо говорить. При том, что инъяз заканчивала. Разговорной практики до Франции почти не было. Зато теории хоть отбавляй.
Кстати, это ведь Вы, Denius, писали про французский на севере. Посмотрите фильм "Bienvenue chez les Ch'tis", если ещё не смотрели. Не пожалеете. И комплекса у Вас не будет, что Вы их не понимаете.
Mikroshema вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 05.01.2010, 22:18
Мэтр
 
Аватара для algambra
 
Дата рег-ции: 05.02.2008
Сообщения: 5.951
Посмотреть сообщениеDenius пишет:
Наверное, для иностранца для начала очень трудно все это отличить.
Это верно. Поэтому в самом начале лучше говорить как на аудиокурсе к учебнику (или как диктор в вечерних новостях в телевизоре), а затем потихоньку собирать в свою коллекцию бытовые, стилистически сниженные, просторечные, региональные и прочие произношения.
algambra вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Произношение слова "plus" khadidga Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 13.11.2011 14:50
Произношение греко-латинских и других иностранных слов во французском yorick Французский язык - вопросы изучения и преподавания 6 12.12.2008 01:24
Произношение русского "р" irinad Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 48 20.04.2007 12:54
Перевод некоторых слов (право) Cathenka Французский язык - вопросы изучения и преподавания 33 23.08.2005 17:21


Часовой пояс GMT +2, время: 10:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX