Ptu пишет:
Silvester, так я про историческую и говорю, думаю пошло по традиции, хотя не соответствует произношению.
А вот в Проклятых королях Дрюона - Юг де Бувиль.
Уг не может быть потому, что это не тот звук. В русском языке нет точной фонемы, но Ю подходит больше чем У.
А впрочем, Вы задали вопрос про произношение имен - Вам ответили. Если бы спросили про написание, да еще с учетом историчекой эпохи и контекста - ответ мог бы быть и Гуго в случае с Hugues.
А вот коллегу по работе называть Гуго было бы странным. а из первого поста не видно о ком идет речь.. Разница между произношением и нахождением русского аналога имени существеная. Как в случае с Paris - произношение не соврпадает с русским аналогом.
|
Безусловно, Вы Ptu, правы.