|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.04.2007
Откуда: Grenoble - Академгородок (Новосибирск)
Сообщения: 357
|
Fouch, я подозреваю, что в последней в Данкерк приезжал хор Красной армии (??). Дословный перевод "красная армия в самом хоре Данкерка" - тут игра слов "en plein coeur" - в самом центре, заменено на аналогично звучащее "хор".
Первое можно подумать, что речь идет о нарушениях партнерских отношений, что контаркт был подписан, а потом что-то не пошло. Держится на волоске. Вторая - там скорее всего проведено "журналистское расследование" об источниках шума - соседи, машины, сигнализации. Можно вопрос: а что это у вас такое? |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести и понять:) | tsvetia | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 30.11.2005 15:08 |