#1
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Перевод названия университета
Здравствуйте, уважаемые участники форума!
Помогите, пожалуйста с переводом на французский названия университета: Российский Государственный Университет нефти и газа им. И.М. Губкина Официальный английский вариант выглядит так: Gubkin Russian State University of Oil and Gas Также необходим перевод слова документооборот. Английский вариант workflow. Есть ли во французском аналог, желательно тоже одним словом или только комбинации circulation и documents? Заранее спасибо, с уважением, Евгений.
__________________
"On aime à deviner les autres ; mais l'on n'aime pas à être deviné." François de La Rochefoucauld |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Без названия | Boris | Фотопрогулки с Борисом Карповым | 25 | 17.01.2007 21:41 |
Перевод французских дипломов | Verchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 21.03.2006 18:19 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |
Перевод на русский названия романа | Георгий | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 07.09.2002 15:34 |