Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 31.10.2007, 16:11
Дебютант
 
Аватара для Chatounette
 
Дата рег-ции: 27.06.2007
Сообщения: 97
А теперь немножко по теме.

Меня, я помню, несколько шокировала фраза моего милого: "Tu es vachement belle"...
Я даже, помню, обиделась, причем здесь коровы???? И долго же ему пришлось меня убеждать, что vachement - это разговорное усиление эмоционального смысла фразы...
Chatounette вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 31.10.2007, 16:30
Мэтр
 
Аватара для bellax
 
Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
У меня тоже такая история была но я подумала и догадалась о чем речь!
bellax вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 31.10.2007, 19:44
Мэтр
 
Аватара для Nataskus
 
Дата рег-ции: 24.10.2006
Откуда: Estonie
Сообщения: 676
Отправить сообщение для  Nataskus с помощью ICQ
дамы,подскажите как будет выглядеть выражение "снимаю шляпу"?
__________________
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie...
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour...

J.Prévert.
Nataskus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 31.10.2007, 19:50
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Nataskus, я думаю, просто шапо ( не могу на лат. алфавит перейти.)
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 31.10.2007, 19:52
Мэтр
 
Аватара для Nataskus
 
Дата рег-ции: 24.10.2006
Откуда: Estonie
Сообщения: 676
Отправить сообщение для  Nataskus с помощью ICQ
варежка, не думаю...такси2 вчера смотрела...и он сказал выражение вместе с шапо,но вот первую часть я не услышала.
__________________
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie...
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour...

J.Prévert.
Nataskus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 31.10.2007, 20:04
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Nataskus, ну тогда не знаю, может кто поумнее ответит. Мой фр. не очень-то.
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 31.10.2007, 21:32
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
Nataskus, может быть "Je te tire mon chapeau"?
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 31.10.2007, 21:51
Мэтр
 
Аватара для Boulogne
 
Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 26.355
Nataskus пишет:
дамы,подскажите как будет выглядеть выражение "снимаю шляпу"?
Я часто слышу вариант Chapeau bas. Возможно, раньше эта фраза была длинее, но сейчас обычно говорят именно так
Boulogne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 01.11.2007, 08:55     Последний раз редактировалось MarinaR; 01.11.2007 в 09:01..
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Мне хотелось бы поместить тут несколько примеров "разговорного" французского, которым лучше не разговаривать,...но фразы эти вы наверняка часто слышите на улице....


"Néo-français" ------------------- "Traduction"


Y viendra jamais. ------------------ Il ne viendra jamais.
J'y ai pas dit. ------------------ Je ne le lui ai pas dit.
Nous, on voit rien. ------------------- Nous ne voyons rien.
J'peux plus. --------------------- Je ne peux plus.
T'as compris? -------------------- As-tu compris?
Pourquoi il a fait ça?------------------ Pourquoi a-t-il fait ça?
T'iras au docteur? ------------------- Iras-tu chez le médecin?
Qui c'est qui l'a vu? ------------------ Qui l'a vu?
Qui c'est qu'il a vu? ------------------ Qui a-t-il vu?
Comment y font? ------------------ Comment font-ils?
Ton nom est comment?----------------- Quel est ton nom?
C'est pas là où j'habite. ----------------- Ce n'est pas là que j'habite.
Faut mieux se taire. -------------------- Il faut mieux se taire.
Passque j'veux pas. -------------------- Parce que je ne veux pas.
Y a plein de nominés. -------------------- Il y a beaucoup de sélectionnés.
C'est ce que t'as besoin. ------------------ C'est ce dont tu as besoin.
C'est moi qu'a dit ça. --------------------- C'est moi qui ai dit ça.
On s'en rappelle pas. ----------------------- Nous ne nous en souvenons pas.
Ils débutent le match.---------------------- Ils entament le match.
Un espèce de chat. ----------------------- Une espèce de chat.
Ici, on rentre pas. ------------------------ Ici, on n'entre pas.
Les avantages pécuniers. ------------------- Les avantages pécuniaires.
Des villes dans lequel.... -------------------- Le villes dans lesquelles.....
C'est super, génial....---------------------- C'est superbe, merveilleux.
C'est nul, débile. --------------------- ça ne vaut rien.
C'est pas évident.-------------------- Ce n'est pas facile.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 13.11.2007, 10:20
Мэтр
 
Аватара для skyli
 
Дата рег-ции: 10.04.2007
Откуда: Cyprus,Limassol
Сообщения: 1.439
Отправить сообщение для  skyli с помощью ICQ Отправить сообщение для skyli с помощью MSN Отправить сообщение для skyli с помощью Yahoo
Patefix ,преогромное Вам merci!!!
skyli вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 13.11.2007, 10:37
Мэтр
 
Аватара для bellax
 
Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
MarinaR пишет:
Мне хотелось бы поместить тут несколько примеров "разговорного" французского, которым лучше не разговаривать,...но фразы эти вы наверняка часто слышите на улице....
...но понимать его нужно!
Пример.Родственник держит сигаретную лавку в одном районе не очень так сказать престижном.Говорю-принимайте меня на работу...А мне в ответ-вот когда выучишь весь сленг французский и арабский тогда и приходи!Сразу я и не поняла...а потом дошло!
bellax вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 27.02.2008, 19:13
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Nataskus, я слышала MON CHAPEAU!
Rrroso4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 27.02.2008, 19:22
Мэтр
 
Аватара для diplomate
 
Дата рег-ции: 26.11.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 898
Nataskus, может быть, "mettre la main au bonnet"? или "tirer son chapeau"? Первое, кажется, обозначает также "слегка поклониться", а второе - восхищение.
__________________
Allez au bout de vos rêves.
diplomate вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 27.02.2008, 21:56
Заблокирован(а)
 
Аватара для gaelle
 
Дата рег-ции: 25.02.2008
Сообщения: 299
MarinaR пишет:
Мне хотелось бы поместить тут несколько примеров "разговорного" французского, которым лучше не разговаривать,...но фразы эти вы наверняка часто слышите на улице....


"Néo-français" ------------------- "Traduction"



Pourquoi il a fait ça?------------------ Pourquoi a-t-il fait ça?

Faut mieux se taire. -------------------- Il faut mieux se taire.

On s'en rappelle pas. ----------------------- Nous ne nous en souvenons pas.

C'est super, génial....---------------------- C'est superbe, merveilleux.
C'est nul, débile. --------------------- ça ne vaut rien.
C'est pas évident.-------------------- Ce n'est pas facile.
Вот с этими фразами не соглашусь, что их следует избегать в разговоре.
gaelle вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 27.02.2008, 22:11
Арт-директор
 
Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: Париж
Сообщения: 23.966
Отправить сообщение для  Boris с помощью ICQ
MarinaR пишет:
Faut mieux se taire. -------------------- Il faut mieux se taire.
Un espèce de chat. ----------------------- Une espèce de chat.
А может, Il vaut mieux se taire? И - espèce de chat (без артикля)?
Boris вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Разговорные клубы Adversa Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 06.05.2014 16:55
Французский язык. Разговорные навыки за 20-60 часов. alesult Биржа труда 7 05.11.2007 15:13
Перевод фразы GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.07.2006 09:03
Про что мы часто говорим Яна Литературный салон 17 02.08.2002 17:45


Часовой пояс GMT +2, время: 03:59.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX