|
#1
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 27.06.2007
Сообщения: 97
|
А теперь немножко по теме.
Меня, я помню, несколько шокировала фраза моего милого: "Tu es vachement belle"... ![]() Я даже, помню, обиделась, причем здесь коровы???? И долго же ему пришлось меня убеждать, что vachement - это разговорное усиление эмоционального смысла фразы... ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
|
У меня тоже такая история была
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
дамы,подскажите как будет выглядеть выражение "снимаю шляпу"?
__________________
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie... Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour... J.Prévert. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Nataskus, я думаю, просто шапо ( не могу на лат. алфавит перейти.)
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
варежка, не думаю...такси2 вчера смотрела...и он сказал выражение вместе с шапо,но вот первую часть я не услышала.
__________________
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie... Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour... J.Prévert. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
|
Nataskus, ну тогда не знаю, может кто поумнее ответит. Мой фр. не очень-то.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
Nataskus, может быть "Je te tire mon chapeau"?
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2004
Откуда: boulogne
Сообщения: 26.355
![]() |
Nataskus пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Мне хотелось бы поместить тут несколько примеров "разговорного" французского, которым лучше не разговаривать,...но фразы эти вы наверняка часто слышите на улице....
"Néo-français" ------------------- "Traduction" Y viendra jamais. ------------------ Il ne viendra jamais. J'y ai pas dit. ------------------ Je ne le lui ai pas dit. Nous, on voit rien. ------------------- Nous ne voyons rien. J'peux plus. --------------------- Je ne peux plus. T'as compris? -------------------- As-tu compris? Pourquoi il a fait ça?------------------ Pourquoi a-t-il fait ça? T'iras au docteur? ------------------- Iras-tu chez le médecin? Qui c'est qui l'a vu? ------------------ Qui l'a vu? Qui c'est qu'il a vu? ------------------ Qui a-t-il vu? Comment y font? ------------------ Comment font-ils? Ton nom est comment?----------------- Quel est ton nom? C'est pas là où j'habite. ----------------- Ce n'est pas là que j'habite. Faut mieux se taire. -------------------- Il faut mieux se taire. Passque j'veux pas. -------------------- Parce que je ne veux pas. Y a plein de nominés. -------------------- Il y a beaucoup de sélectionnés. C'est ce que t'as besoin. ------------------ C'est ce dont tu as besoin. C'est moi qu'a dit ça. --------------------- C'est moi qui ai dit ça. On s'en rappelle pas. ----------------------- Nous ne nous en souvenons pas. Ils débutent le match.---------------------- Ils entament le match. Un espèce de chat. ----------------------- Une espèce de chat. Ici, on rentre pas. ------------------------ Ici, on n'entre pas. Les avantages pécuniers. ------------------- Les avantages pécuniaires. Des villes dans lequel.... -------------------- Le villes dans lesquelles..... C'est super, génial....---------------------- C'est superbe, merveilleux. C'est nul, débile. --------------------- ça ne vaut rien. C'est pas évident.-------------------- Ce n'est pas facile.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Patefix ,преогромное Вам merci!!!
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.11.2005
Откуда: Saint-Cloud
Сообщения: 1.015
|
MarinaR пишет:
Пример.Родственник держит сигаретную лавку в одном районе не очень так сказать престижном.Говорю-принимайте меня на работу...А мне в ответ-вот когда выучишь весь сленг французский и арабский тогда и приходи!Сразу я и не поняла...а потом дошло! ![]() |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Nataskus, я слышала MON CHAPEAU!
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.11.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 898
|
Nataskus, может быть, "mettre la main au bonnet"? или "tirer son chapeau"? Первое, кажется, обозначает также "слегка поклониться", а второе - восхищение.
__________________
Allez au bout de vos rêves. |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 25.02.2008
Сообщения: 299
|
MarinaR пишет:
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
MarinaR пишет:
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Разговорные клубы | Adversa | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 06.05.2014 16:55 |
Французский язык. Разговорные навыки за 20-60 часов. | alesult | Биржа труда | 7 | 05.11.2007 15:13 |
Перевод фразы | GooDya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 03.07.2006 09:03 |
Про что мы часто говорим | Яна | Литературный салон | 17 | 02.08.2002 17:45 |