Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.11.2010, 09:04
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Я очень любила ( потому что умер уже , СПИД или рак...что-то такое) Elie Kakou.
Обожаю Laurent Gerra.
Кстати, не знаю, рассказывала или нет, насчет же не манж па сис жур...
Когда привела своего друга (очень успешного московского базнесмена) в ресторан к Депардье, то мы сразу попали на него самого, ну, там разговор, откуда , кто вы , всякое такое...короче, мой друг только по-английски, а Депардье, естественно, по-французски. Депардье спрашивает моего друга, вы что же, уважаемый, по-французски ни бум-бум?
На что мой друг выдает вот эту фразу, мол, же не манж па сис жур.
Депардье широким жестом:"Так, добро пожаловать, кушать подано".
Пришлось объяснять, что у нас есть вот такая книга, что герой там говорит вот такие слова , ну и т.д. и т.п.

Elie Kakou тоже нравился.



посмешили! А чего Депардье по-английски не говорит? лол
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 15.11.2010, 13:10     Последний раз редактировалось SvetaLes 36; 15.11.2010 в 13:27..
Мэтр
 
Аватара для SvetaLes 36
 
Дата рег-ции: 21.08.2008
Откуда: Moscou-Lyon-Var-Indre
Сообщения: 4.819
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
А интересно, какие юмористы вам смешны во Франции?
Посмотреть сообщениеVeronique пишет:
Sandra38, мне нравится Gad Elmaleh.
Но чувство юмора - это так субъективно......
Мне тоже нравится этот юморист Некоторые его скетчи : le Bond, le Ski , знакомые дети -подростки ( веселят за столом ) пересказывают и изображают на - свой манер

И еще мне очень нравится Anne Roumanoff dans sa Radio Bistrot
SvetaLes 36 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 15.11.2010, 16:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Спасибо большое, кто поделился опытом и информацией. А как насчет фильмов-комедий? Кто-нибудь пробовал французским мужьям, друзьям, коллегам показывать наши комедии (как старые, так и новые)? Какие французские комедии вы любите? Есть ли у вас французский фильм-культ?

У меня есть: "Le père Noël est une ordure". Мне всегда нравился этот фильм, и смеюсь всякий раз, когда его пересматриваю.
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 15.11.2010, 17:13
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.168
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Какие французские комедии вы любите? Есть ли у вас французский фильм-культ?
Да, три таких Гениальный фильм "Закон есть закон" с Фернанделем и Тото, еще вот этот и на третьем месте "Зануда" с Жаком Брелем и Лино Вентурой.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 15.11.2010, 17:29
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Есть ли у вас французский фильм-культ?
Просто на вскидку, не упоминая, ессно, классику с Фернанделем, Фюнесем, Ришаром..., из моих любимых:
Le Dîner de cons
Pédale douce
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 15.11.2010, 20:17
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеMaury пишет:
Le Dîner de cons
Обалденно смешной фильм!
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 15.11.2010, 17:47
Мэтр
 
Аватара для Rechka
 
Дата рег-ции: 02.08.2006
Откуда: Côte d'Azur
Сообщения: 590
Отправить сообщение для Rechka с помощью MSN
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:

У меня есть: "Le père Noël est une ordure". Мне всегда нравился этот фильм, и смеюсь всякий раз, когда его пересматриваю.
Все знакомые французы мне советовали посмотреть этот фильм, как образец и вершину фр юмора. в итоге я нашла его неплохим, но уж точно не хохотала. Есть изумительные комичные сцены, но конец не понравился. Мне было вообще не смешно, когда они убили курьера, разрезали на кусочки, и отнесли все это в зоопарк скормить зверям в подарочной упаковке. Настоящий плоский черный юмор. Причем когда я говорила об этом французам, они удивлялись, оказывается такого конца никто не помнит!! Вот так фильм-культ!!!
А вот чтобы посмеяться смотрю регулярно КВН, политических шуток значительно поубавилось, но передача еще живет.
Rechka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 15.11.2010, 18:37
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеRechka пишет:
Все знакомые французы мне советовали посмотреть этот фильм, как образец и вершину фр юмора. в итоге я нашла его неплохим, но уж точно не хохотала. Есть изумительные комичные сцены, но конец не понравился. Мне было вообще не смешно, когда они убили курьера, разрезали на кусочки, и отнесли все это в зоопарк скормить зверям в подарочной упаковке. Настоящий плоский черный юмор. Причем когда я говорила об этом французам, они удивлялись, оказывается такого конца никто не помнит!! Вот так фильм-культ!!!
А вот чтобы посмеяться смотрю регулярно КВН, политических шуток значительно поубавилось, но передача еще живет.
Это еще что (кстати, мне было смешно... но я не знаю, может быть и правда не смешно?) по сравнению с фильмом "C'est arrivé près de chez vous". Вот уж где просто чернее не придумаешь. Хотя признаюсь, я смеяалась...
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 15.11.2010, 19:16
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.901
Посмотреть сообщениеRechka пишет:
Мне было вообще не смешно, когда они убили курьера, разрезали на кусочки, и отнесли все это в зоопарк скормить зверям в подарочной упаковке. Настоящий плоский черный юмор.
У меня было очень похожее ошушение от первого просмотра - какои-то домашнии фильм ужасов. Французы в таких фильмах ценят больше всего диалоги.
EHOT вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 15.11.2010, 19:37     Последний раз редактировалось Nathaniel; 15.11.2010 в 19:43..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.844
Посмотреть сообщениеRechka пишет:
Все знакомые французы мне советовали посмотреть этот фильм, как образец и вершину фр юмора. в итоге я нашла его неплохим, но уж точно не хохотала. Есть изумительные комичные сцены, но конец не понравился. Мне было вообще не смешно, когда они убили курьера, разрезали на кусочки, и отнесли все это в зоопарк скормить зверям в подарочной упаковке. Настоящий плоский черный юмор. Причем когда я говорила об этом французам, они удивлялись, оказывается такого конца никто не помнит!! Вот так фильм-культ!!!
До этого фильма, как уже писали выше, нужно дорасти Не в том слысле, что там какие-то особые сложные шутки юмора, просто нужно проникнуться именно французскими реалиями. Из той же серии для меня - Les bronzés font du ski, первый просмотр оказался совершенно неудачным

Кстати, если вернуться к Père Noël, изначально это спектакль, а не фильм. Если найдёте - посмотрите обязательно.

Так же плохо идут у "начинающих" русских такие фильмы, как La cité de la peur, La Tour Montparnasse infernale или Casablanca Driver
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 15.11.2010, 19:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Le père Noël est une ordure
Я смотрела раза три с недоумением, только через несколько лет начала реагировать, как французы.

Посмотреть сообщениеMaury пишет:
Le Dîner de cons
Высший пилотаж! Просто заходишься смехом.

Когда реалии страновятся частью и твоей жизни, начинаешь лучше понимать и юмор. Естественно, в меру его понимания вообще.
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 15.11.2010, 13:02
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Те анекдоты, что я слышала от французов - они по случаю, т.е. к слову пришлось, может, не понимают рассказа "просто так", ну, например, анекдот про тещу прикидывают на себя Конечно, не смешно
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 15.11.2010, 13:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
Те анекдоты, что я слышала от французов - они по случаю, т.е. к слову пришлось, может, не понимают рассказа "просто так", ну, например, анекдот про тещу прикидывают на себя Конечно, не смешно
Ага, я тоже это заметила. И еще само слово "анекдот" имеет другой смысл нежели в нашем российском понимании. Я нарочито всегда употребляла слово анекдот, чтобы подчеркнуть, что это русский анекдот. Само слово уже вызывало смех потому, что все понимали, что смеяться надо "на слове лопата".
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 15.11.2010, 19:45
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Claude Zidi, Les Bidasses en folie и так далее...
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 16.11.2010, 12:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
LES INCONNUS - Rap tout
http://www.youtube.com/watch?v=y-9j9Io-gTk

Сколько лет прошло - 10? больше?!
Et vous, n'avez-vous pas oublié de vous acquitter de votre "Taxe" d'habitation ?
Я забыла и вчера, уже вечером, побежала на почту.
А в голове :
"...mais dans votre malheure, n'oubliez pas de régler vos droits de succession"
GALINKA 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 16.11.2010, 12:16
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
А на канале плюс скетчи Антуан де Кон и Гарсия (не помню фамилии) - Дидье Ламбруй и прочие?

Не говоря уже о марионетках там же, на Канал плюс.
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 16.11.2010, 12:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
О! А серия "Камелот" на шестом канале!!
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 16.11.2010, 12:56
Мэтр
 
Аватара для Fellici
 
Дата рег-ции: 13.08.2005
Откуда: 76
Сообщения: 21.216
Случайно вчера нашла в записях о съемках фильма

Цитата:
"Бриллиантовая рука" входит в число самых любимых и нестареющих фильмов отечественного кинематографа. Достаточно сказать, что по опросу телезрителей, проведенному каналом РТР в 1995 году (к 100-летию кино), именно этот фильм был назван лучшей российской кинокомедией. Что касается реакции западных зрителей, то здесь она неоднозначна. Например, корреспондентка журнала «МК-Бульвар» Алена Невская осенью 1998 года провела следующий эксперимент: приехав в Париж, собрала 10 человек разных возрастов (с 12 до 72 лет) и разных социальных положений (там были: ученица колледжа, лицеист, банкир, служащая, домохозяйка, хозяйка булочной, менеджер, садовник и даже мэр крошечной деревушки) и показала им "Бриллиантовую руку". И после сеанса все как один с восторгом отозвались об увиденном. Приведу лишь отдельные высказывания.

Служащая, 27 лет: "Совершенно гениальная сцена с рукой. В принципе весь фильм напоминает комедии де Фюнеса или Бурвиля, все в этом духе, но вот такой сцены я никогда нигде не встречала!..".

Хозяйка булочной, 41 год: "Если не знать, что этот фильм советский, сам никогда не догадаешься! Пейзаж такой «интернациональный»: пальмы, море, Лазурный берег, курорт… И дома стандартные, в точности как французские общежития той поры. И мебель в квартире такая же. И на пароходе в круиз по морю отправляются. И по заграничным городам гуляют. И даже показ мод. Ничего русского…"

Студент, 23 года: "Музыка очень хорошо подобрана, хотя тоже ничего русского. Взять американские или французские комедии — то же самое. Но подобрано хорошо".

Лицеист, 16 лет: "Весь фильм запросто мог бы быть немым, с одной только музыкой. Все понятно без слов. Как у Чаплина. Диалоги почти излишни".

Служащая, 27 лет: "За исключением смешных «фразочек».

Мэр, 63 года: "Да, "ты меня уважаешь?" — это хорошо найдено!"

Банкир, 45 лет: "А самое сильное — это когда они "конец первой части" объявили!"

Все участники хором: "Да, это было сильно!"

Точно такой же эксперимент, в это же время, но уже в Америке, поставил журналист Мэлор Стуруа. Однако он показал аудитории два советских фильма: "Бриллиантовую руку" и "Белое солнце пустыни". Зрителей было столько же 10 человек, хотя они, в отличие от парижского эксперимента, не могли представлять весь срез американского кинозрителя. Среди них были шесть студентов, занимающихся Россией, две секретарши и двое из обслуживающего персонала. Таким образом, в этой аудитории интеллигенции было больше, чем обывателей и рабочего класса, вместе взятых. Кроме этого, фильмы не были озвучены на английском языке и не имели титров — переводил сам Стуруа. Он же попутно и комментировал происходящее.

Со слов журналиста, "Бриллиантовая рука" провалилась по первому разряду. Причин провала было три. Вот как описывает их сам М. Стуруа:

"Первая причина: примитивность трюков. Погоня, или по-английски, chase, — это особый жанр в американском кино, в котором киноянки достигли совершенства. Погоня в "Бриллиантовой руке" вызвала у моей аудитории смех, но это был смех пренебрежения, поскольку соотносится с американским chase, как «Москвич» с «Кадиллаком». Причина вторая: моральный подтекст комедии показался некомедийно педагогическим. "Это коммунистическая пропаганда под видом комедии", — говорили мне студенты. Третья — неожиданная — причина: до моих зрителей "не дошел" Юрий Никулин, хотя двое студентов сказали, что он "чем-то похож на Бастера Китона". Большинству больше по душе пришелся Андрей Миронов. (Его сравнили с Джери Льюисом.) Любопытное замечание сделала одна из секретарш. "Почему почти все люди в вашем кино некрасивые? А мы слышали, что русские очень красивый народ".

Внутренние хохмы Гайдая, например, с титрами, до зрителей не дошли. А когда я попытался объяснить их, то мои студенты сказали, что это непрофессионально и носит скорее характер капустника. Сцену с проституткой опять же студенты объявили "плагиатом у Чаплина". В общем, "Бриллиантовую руку" забраковали, хотя отдельные смешки в аудитории были. Но скорее всего этот был смех «над». Студенты нашли фильм слишком примитивным, обыватели и рабочий класс — слишком назидательным.

"Белое солнце пустыни" приняли все слои моих зрителей, хотя по совершенно разным причинам. Секретарши и рабочий класс клюнули на сентиментальную наживку. Кстати, они горячо протестовали против убийства Петрухи, да еще на столь ранней стадии фильма. Как сказала одна из секретарш, "он должен был быть тяжело ранен, и одна из гаремных жен должна была его выходить". Секретарш и рабочий класс тронула супружеская верность Федора Сухова. Рабочему классу очень понравился Верещагин, хлещущий водку стаканами и потребляющий икру ложками. Но вот песня Булата Окуджавы о госпоже удаче им показалась странной в устах Верещагина, показалась слишком надуманной и sohpisticated — изощренной. Они, видимо, ждали "Очи черные" или «Калинку».

Меня искренне порадовали студенты, которые, как мне представляется, раскусили подлинную сущность фильма. Большинство из них объявило фильм сугубо эстетским и элитарным, замаскированным под народность. "Закадровые тексты посланий Сухова своей жене — типичное произведение изощренных городских эстетов", — сказала одна студентка…"

Вот такие полярные мнения были высказаны в ходе экспериментов в двух разных странах. Мне лично ближе точка зрения французских зрителей, которым "Бриллиантовая рука" понравилась почти безоговорочно. Но и американцев я тоже понимаю: все-таки тамошний кинематограф приучил их к комедиям по большей мере глупым, в которых, кроме мастерски поставленных погонь (здесь я с ними полностью согласен), больше ничего нет.
http://lib.rus.ec/b/170087/read
Fellici вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 16.11.2010, 13:33
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
Fellici,
CQFD!
Вспомните "Тrois hommes et un couffin" и во что его превратили американцы!!
GALINKA 78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 16.11.2010, 21:56
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеFellici пишет:
Случайно вчера нашла в записях о съемках фильма



http://lib.rus.ec/b/170087/read
Очень интересно, спасибо! Интересно, как иностранцы воспринимают. Я показывала своим французским школьникам (16, 17 лет), которых учила русскому, "Москва слезам не верит". Не смеялись... Знаете, что их больше всег поразило? Что Гоша обиделся на то, что героиня зарабатывала больше его.
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 17.11.2010, 03:40
Бывалый
 
Аватара для песня
 
Дата рег-ции: 21.07.2008
Сообщения: 138
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Я показывала своим французским школьникам (16, 17 лет), которых учила русскому, "Москва слезам не верит". Не смеялись... Знаете, что их больше всег поразило? Что Гоша обиделся на то, что героиня зарабатывала больше его.
Вот это очень смешно!
__________________
И любят песню деревни и села,
И любят песню большие города
песня вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 16.11.2010, 21:34
Мэтр
 
Аватара для Gretchen_
 
Дата рег-ции: 18.04.2010
Откуда: Centre
Сообщения: 602
французский юмор понимаю, русский не пыталась переводить. мне кажется, что шутка уже несмешная, если начинаешь переводить и объяснять контекст. copain часто спрашивает: "что это ты смеёшся?", когда я читаю интернет, но никогда не понимает, что в этом смешного)))
из французских комедий больше всего понравилась "Quatre garçons pleins d'avenir", про студентов-неудачников
Gretchen_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 16.11.2010, 22:03
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.168
Мне кажется, в этой теме логично спросить, а какие советские и российские кинокомедии известны во Франции? Много ли таких, что были дублированы на французский язык?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 16.11.2010, 22:18
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Мне кажется, в этой теме логично спросить, а какие советские и российские кинокомедии известны во Франции? Много ли таких, что были дублированы на французский язык?
Очень даже логично. Я не знаю, например, была ли переведена Ирония судьбы и будет ли она понятна?
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.11.2010, 14:59
Мэтр
 
Аватара для Maria du Nord
 
Дата рег-ции: 17.11.2009
Откуда: Москва - Paris
Сообщения: 6.663
Мне мой муж говорит, что когда я рассказываю анекдоты или пытаюсь шутить, я не делаю соответствующих телодвижений : то есть надо улыбаться, жестикулировать, чтобы все поняли, что это шутка. А я иногда хочу сыронизировать с серьезным лицом.

Некоторые французские комики мне не нравятся не потому, что их шутки неинтересные, а потому что они говорят неестественным, кричащим голосом. Или слишком много жестикулируют.
__________________
Я не волшебница, я только учусь!
Maria du Nord вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.11.2010, 15:08
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеMaria du Nord пишет:
Мне мой муж говорит, что когда я рассказываю анекдоты или пытаюсь шутить, я не делаю соответствующих телодвижений : то есть надо улыбаться, жестикулировать, чтобы все поняли, что это шутка. А я иногда хочу сыронизировать с серьезным лицом.

Некоторые французские комики мне не нравятся не потому, что их шутки неинтересные, а потому что они говорят неестественным, кричащим голосом. Или слишком много жестикулируют.
Мне тоже кажется, что ирония или шутка с серьезным лицом - это даже еще смешнее, а французы часто пошутят и сами же хохочут
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 17.11.2010, 17:09
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.168
Посмотреть сообщениеMaria du Nord пишет:
Мне мой муж говорит, что когда я рассказываю анекдоты или пытаюсь шутить, я не делаю соответствующих телодвижений : то есть надо улыбаться, жестикулировать, чтобы все поняли, что это шутка.
Это как Подсказывать, в каких местах смеяться? Я пытаюсь представить себе француза, рассказывающего такой анекдот

Д'Аратньян (в русском варианте поручик Ржевский), вышел во двор, вскочил в седло и поскакал во весь опор. Проскакав два лье (в русском варианте - две версты), он останвился. - Ба! А лошадь-то где?! Крепко выругавшись, Д'Атраниян (поручик Ржевский) развернулся и во весь опор поскакал обратно.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 18.11.2010, 08:29
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSandra38 пишет:
Я не знаю, например, была ли переведена Ирония судьбы и будет ли она понятна?
Не только была переведена, но уже лет 10 как продается во FNAC
__________________
Savoir oser vouloir se taire
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 18.11.2010, 09:00
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Sandra38
 
Дата рег-ции: 11.10.2010
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 437
Посмотреть сообщениеvrubelru пишет:
Не только была переведена, но уже лет 10 как продается во FNAC
Ужас, отстала от жизни! Скорее надо купить. Хочу показать народу. А Ваши французы смотрели? Им понравилось?
__________________
Тяжело в лечении, легко в гробу
Sandra38 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 14.01.2011, 20:46
Бывалый
 
Аватара для PalNa
 
Дата рег-ции: 10.05.2004
Откуда: Москва - Moselle (57)
Сообщения: 142
Для мамы моего жениха, которая всю жизнь прожила в деревне, Россия до недавнего времени была где-то чуть поближе Сириуса. Поэтому она часто задает мне вопросы типа: "А у вас там есть зелёный горошек? А мандарины есть? А мухи есть?" С трудом удерживаю себя от того, чтобы ответить "В ГрЭции всё есть"(с). Один раз попытатлась объяснить жениху, почему я хочу так ответить. Пришлось рассказывать, что у нас есть такой фильм, в чем сюжет этого фильма и причем тут Греция. Жених улыбнулся из вежливости. Я очередной раз убедилать в том, что подобные шутки перевести невозможно
__________________
"Самая серьезная неприятность, которая может случиться с человеком, - это его рождение" Даосская мудрость.
PalNa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поддержим друг друга в поиске работы. Организуем клуб поддержки и обмен для мам nushka121121 Биржа труда 2 16.04.2010 12:00
Беременные сроком 2-4 месяца, поддержим друг друга? KaZa Здоровье, медицина и страховки 808 14.10.2008 19:21
Как мы поздравляем друг друга Hudognica Обо всем 17 09.07.2007 19:05
Особенности французского языка Katjuha Французский язык - вопросы изучения и преподавания 24 18.03.2005 19:50
Особенности канадского французского Janna02 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 26.12.2002 19:50


Часовой пояс GMT +2, время: 13:26.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX