#151
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.609
|
Delfina пишет:
|
|
![]() |
|
#152
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.11.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 8.735
|
valiak пишет:
|
|
![]() |
|
#153
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
А у меня книга Сonjugaison издательства Larousse, тоже неплохая. Но вот сказать, что пользуюсь ею очень часто, не могу.
|
|
![]() |
|
#154
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
У меня вопрос о произношении слова août
В книге написано и озвучено как У, а жизни часто слышу УТ Так как правильно? |
|
![]() |
|
#155
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, нас всегда учии, что УТ. Но, как я посмотрю, все зависит от регионов и особенностей местного произношения. я недавно разговаривала со знакомой (дамой в возрасте), которая живет в Бургони, так она говорит всегда АУТ с ударенеим на У. Мой муж говорит, что это региональное.
|
|
![]() |
|
#156
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Vishivanka, спасибо, поняла
|
|
![]() |
|
#157
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, посмотрела в словаре. Транскрипция août - [u(t)], т.е., можно говорить и У, и УТ.
|
|
![]() |
|
#158
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.609
|
Vishivanka пишет:
![]() ![]() Я не могу сравнивать т.к. не знаю ту книгу о которой Вы пишите. Сonjugaison издательства CLE, это не просто справочник, он как учебник с объяснением правил и коротенькие упражнения для закрепления. Главное для меня в этой книге-это тот же подход в изучении и запоминании спряжения глаголов которому меня учила мой педагог. А может у меня просто лубофф к CLE и к Може ![]() |
|
![]() |
|
#159
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.04.2005
Сообщения: 3.609
|
Taksik пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#160
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Всех вылечила, теперь за французский
![]() У меня при выполнении последнего упражнения перед Premier degré возникли несколько вопросов ![]() 1. La porte de la maison - Дверь дома Le chapeau de professeur - Шляпа профессора Еcли я правильно написала первое выражение, то почему во втором не надо вставлять определенный артикль? Правило я не нашла. Предполагаю, если в подобном выражении существительное в родительном падеже является одушевленным лицом, то определенный артикль не ставится. Как вам моё правило? ![]() 2. Je donne des livres à mon professeur В данном предложении предлог нужен? Спасибо |
|
![]() |
|
#161
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Алёна, помню, в теме Garmonii про салон маникюра дело дошло до рукопашной при обсуждении отсутствия артикля на вывеске её салона.
![]() ![]() ![]() В предложении про книжки профессору предлог нужен. |
|
![]() |
|
#162
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Вот этот пост и несколько последующих.
![]() |
|
![]() |
|
#163
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Муж сказал, что надо писать Le chapeau du professeur , т.к.
de+le=du Странно, фразу Les pattes du chien я написала правильно, а первую... ![]() La robe de baptême, надо писать без артикля, ну типа принять как должное ![]() Французский учитель очень интересно объяснил. Delfina, спасибо за ссылку ![]() |
|
![]() |
|
#164
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, касательно La robe de baptême.
Пишется de, так как указывется не то, чье это платье (как в случае с шляпой профессора или лапами собаки), а, скорее, какое платье. Точно также, как: nom de baptême — имя, данное при крещении extrait de baptême — документ, подтверждающий акт крещения |
|
![]() |
|
#165
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Vishivanka, муж наверное не придумал правило, это я на ходу сочиняю
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#166
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Alena_Minsk, у меня такой же!
![]() |
|
![]() |
|
#167
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Leçon 15
В 15 уроке есть фраза Les trois groupes de verbes
Ни под объяснения французского учителя, ни под объяснения Vishivanka отсутствие артикля не подходит, мне так кажется ![]() Почему фраза построена именно так? п.с. Перлы от Лани: глагол подниматься у них выглят так- Montera. Что-то на итальянский похоже ![]() |
|
![]() |
|
#168
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Les trois groupes de verbes
Опять же на форуме была давнишняя тема, где это очень-очень хорошо кто-то объяснил. Прямо по полкам правило разложил, с алгоритмом. Здесь дело, насколько я помню, во множественном числе. Постараюсь тоже найти и дать ссылку. ----- Вот, еле нашла! ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#169
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Delfina, цены тебе нету!!!!!!
Les trois groupes de verbes de+des=de Спасибо!!! |
|
![]() |
|
#170
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2006
Откуда: Lyon
Сообщения: 559
|
Девочки, мальчики! Объясните, пожалуйста, кто знает что означает слово "non" во фразе: Il n'aime pas mes amis et mes amis ne l'aiment pas non plus. Здесь есть какая-то особенность.
![]() ![]()
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#171
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
Это устойчивое сочетание, которое употребляется в русском значении "тоже" при отрицании. Например, по-русски диалог:
- Я не люблю ананасы. - Я тоже. Вот в этом случае и говорится non plus. В Вашем случае тоже отрицание: Он не любит моих друзей, и мои друзья его тоже не любят. |
|
![]() |
|
#172
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
non plus- разве это не сочетание?
Я не раз слышала. |
|
![]() |
|
#173
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Угадала!!!
|
|
![]() |
|
#174
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Т.е., если бы предложение звучало, как: Он любит моих друзей, и мои друзья его тоже любят, то вместо non plus использовалось бы aussi.
|
|
![]() |
|
#175
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2006
Откуда: Lyon
Сообщения: 559
|
Delfina пишет:
![]() т.е. здесь "aussi" не может использоваться?.... только "non plus"? И если я скажу: ".... et mes amis ne l'aiment plus aussi", это будет неправильно?
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#176
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 5.121
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#177
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
gala15, aussi при отрицании использоваться не может.
Delfina права, просто запомните для себя, что если тоже нет, то - non plus. |
|
![]() |
|
#178
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.09.2006
Откуда: Lyon
Сообщения: 559
|
Delfina, Vishivanka, спасибо огромное!!! Разобралась!!!
__________________
![]() |
|
![]() |
|
#179
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
valiak пишет:
Извините, если вклинилась не вовремя.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#180
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.03.2005
Сообщения: 14.447
|
Leçon 16
Я опять с вопросами
![]() 1. Какое окончание в рassé composé будет иметь глагол Ouvrir В présent он спрягается как глагол с окончание на -er, это в 10 уроке сказано В этом уроке сказано только как спрягаются в рassé composé глаголы на -ir -er. Отдельно глагол "открыть" не рассматривается ![]() 2. Предложение En hiver, il neige (v. neiger: 3 personne du singulier seulement) надо поставить в рassé composé. Это так? En hiver, il a neigé И что "говорят" скобки, понять не могу ![]() p.s. Ну и перлы от Лани: слово "дама" у них написано как daine На самом деле в этом уроке намного больше опечаток, но эта мне больше всего "понравилась" ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
може |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Рим: вопросы и ответы туристов | Margo | Вопросы и ответы туристов | 66 | 12.03.2016 20:34 |
Ответы на вопросы | Zakharova | Административные и юридические вопросы | 78 | 17.06.2012 14:07 |
Marseille: вопросы, ответы | lost | Вопросы и ответы туристов | 31 | 11.06.2011 19:00 |
ISIC : вопросы и ответы | Veronique | Транспорт и таможенные правила | 37 | 06.04.2010 09:53 |