Feather32, У меня сейчас аналогичная ситуация. Я написал одной небольшой компании письмо, в котором сообщил, что хочу с ними сотрудничать и в связи с чем у меня есть к ним деловое предложение, только вначале письмо содержало в себе два варианта текса - на французском (поскольку я французский только начал учить, то воспользовался опцией сайта translate.ru) и на английском. Причем вначале я так и написал - у меня к Вам есть деловое предложение, могу ли я его Вам изложить на английском, поскольку мой французский далек от совершенства - они мне прислали ответ, что, да, пожалуйста, присылайте Ваше предложение на английском. Теперь жду ответ уже по существу вопроса :о)
А по поводу того, что французы крайне неохотно говорят на английском - это чистая правда :о)
|