tyupa пишет:
Я прошу прощения за навязчивость, но действительно создаётся впечатление, что каждый пишет, чтобы написать. Или учили французский ...... сразу на поле боя. Фацултé де пхармацие. Фацултé де пхармацие - Фацултé де пхармацологие.
|
извините, но вы не правы. Фармакология - наука, один из предметов, который изучают врачи, фармацевты (и даже химики и биологи иногда). и факультет фармации ни в русском ни во французском не = факультет фармакологии. Я, в общем-то, написала комментарий не чтобы придраться, а чтобы не возникло путаницы: если начать гуглить информацию о поступлении, поиск может выдать, например, мастер/ DIU по фармакологии (для медиков, биологов и всех, кому не лень), там совершенно другие сроки и требования к языку, чем при поступлении на 1 год медицины и фармации.
P.S
я работаю фармацевтом во Франции, если что. И французского моего достаточно оказалось, чтобы написать и защитить на этом языке диссертацию. Так что я позволила себе утверждать, что знаю, как называется моя профессия.