sorciere пишет:
Riviera10, А как делать перевод в РБ? Туда надо ехать? Не проще ли в посольстве? И какая фамилия у пригретой переводчицы? Обидно, что он сам сказал мне , что можно без перевода!!! Я не просила об этом, а просто уточнила. Апостиль ставила оба раза.
Теперь уже не срочно, конечно ((
|
Отправьте в РБ свидетельство с апостилем. Там его Ваши друзья/родственники переведут (спросить у нотариуса, каких переводчиков с французского он заверяет). Ну и потом его обратно переслать.
Если горит - то, возможно, проще в консульстве, но я против того, чтобы кормить пригретых переводчиц (50€) и потом еще платить за заверение верности перевода. Решать Вам, конечно.
Зы. Фамилию переводчицы не помню, консулу можно отправить с двумя чеками (ему и переводчице) и он сам ей отдаст на перевод (не странна ли такая любезность?

).