Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.02.2010, 21:30     Последний раз редактировалось hobbes; 28.02.2010 в 21:34..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
мне тоже не нра "commande"...
А мне нравится
Я совсем не специалист в газовой промышленности, но я бы перевела: "système de commande et de contrôle à distance (или automatisé)"

Тк диспетчер - по функциям, если задуматься = контролер "à distance"
hobbes вне форумов  
  #2
Старое 28.02.2010, 21:34     Последний раз редактировалось Fiesta; 28.02.2010 в 21:41..
Мэтр
 
Аватара для Fiesta
 
Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
Посмотреть сообщениеhobbes пишет:
А мне нравится
Я совсем не специалист в газовой промышленности, но я бы перевела: "сыстèме де цомманде ет де цонтрôле à дистанце / аутоматисé"

Тк диспетчер - по функциям, если задуматься = контролер "à дистанце"

hobbes, уx, я за вами не успеваю
я вот сердцем понимаю, а слова найти не могу...по мне так dispatching - это и есть система диспетчерского управления

Свет, я хоть и не специалист перевода, но мне очень понравился вариант Juls "remplir fonction"

Девочки, а "программно-вычислительный комплекс" (русское ПВК) как точнее перевести? (logiciel de calcul?)
__________________
Рoжденная побеждать
Fiesta вне форумов  
  #3
Старое 28.02.2010, 21:36     Последний раз редактировалось hobbes; 28.02.2010 в 21:41..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
hobbes, уx, я за вами не успеваю
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
по мне так dispatching - это и есть система диспетчерского управления
Fiesta, вам лучше знать терминологию, специалист - вы.
hobbes вне форумов  
  #4
Старое 28.02.2010, 21:50
Мэтр
 
Аватара для Fiesta
 
Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
Посмотреть сообщениеhobbes пишет:
Фиеста, вам лучше знать терминологию, специалист - вы.
эх...hobbes, я только учусь
Остановлюсь на варианте hobbes с приплюсовкой термина dispatching (les systèmes de commande du dispatching)
__________________
Рoжденная побеждать
Fiesta вне форумов  
  #5
Старое 28.02.2010, 21:57
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
эх...hobbes, я только учусь
Ну длатуйте. В переводе может быть, но не в профессии же. Тебе просто русский мешает в данном случае.
Только, возможно ошибаюсь, мне с просится и предлог de без артикля:
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
les systèmes de commandeS de dispatching
Svet вне форумов  
  #6
Старое 28.02.2010, 21:59
Мэтр
 
Аватара для Fiesta
 
Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
Свет, мне русский не мешает - мне русского не хватает (что и указывает на недостаточное знание французского в моем случае
__________________
Рoжденная побеждать
Fiesta вне форумов  
  #7
Старое 28.02.2010, 22:06
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
Свет, мне русский не мешает - мне русского не хватает (что и указывает на недостаточное знание французского в моем случае
Не понял. ты же с русского переводишь? Так просто вспомни тех документацию. А русского всем нам не хватает в профессиональной терминологии. У меня подруга в рекламе в России работала, я у нее спрашиваю как будет тот же brief, а она мне английское слово выдает.
А в информатике по-русски так загнут бывает, ни за что не догадаешься. И уровень французского тут не при чем.
Svet вне форумов  
  #8
Старое 28.02.2010, 22:12
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
эх...hobbes, я только учусь
Остановлюсь на варианте hobbes с приплюсовкой термина dispatching (les systèmes de commande du dispatching)
Простите, не совсем получается уследить за ходом Вашего обсуждения, но почему Вы не хотите использовать "systèmes de commande (de contrôle?) de distribution, если речь о газовой промышленности?
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #9
Старое 28.02.2010, 22:28
Мэтр
 
Аватара для Fiesta
 
Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Простите, не совсем получается уследить за ходом Вашего обсуждения, но почему Вы не хотите использовать "сыстèмес де цомманде (де цонтрôле?) де дистрибутион, если речь о газовой промышленности?
Juls, distribution - это распределение, а не транспорт газа (разныe понятия в газовой промышленности).
По вопросу: мне кажется, что dispatching и соединяет в себе "...commandes....contrôle" ....и теперь я никак не могу разрулить эту "систему диспетчерского управления"
__________________
Рoжденная побеждать
Fiesta вне форумов  
  #10
Старое 28.02.2010, 22:36
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
Juls, distribution - это распределение, а не транспорт газа (разныe понятия в газовой промышленности).
По вопросу: мне кажется, что dispatching и соединяет в себе "...commandes....contrôle" ....и теперь я никак не могу разрулить эту "систему диспетчерского управления"
Понятно... действительно, сложно разобраться..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #11
Старое 28.02.2010, 21:39
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
remplir fonction
Мне тоже. Подкупает очевидностью (которую я почему-то не нашла). Называется не надо стремиться выпендриться на ровном месте.
Juls
Svet вне форумов  
  #12
Старое 28.02.2010, 21:43
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
(logiciel de calcul?)
Application еще
système
dispositif
Svet вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 
Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 17:49.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX