Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.02.2010, 22:28
Мэтр
 
Аватара для Fiesta
 
Дата рег-ции: 08.07.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 9.220
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
Простите, не совсем получается уследить за ходом Вашего обсуждения, но почему Вы не хотите использовать "сыстèмес де цомманде (де цонтрôле?) де дистрибутион, если речь о газовой промышленности?
Juls, distribution - это распределение, а не транспорт газа (разныe понятия в газовой промышленности).
По вопросу: мне кажется, что dispatching и соединяет в себе "...commandes....contrôle" ....и теперь я никак не могу разрулить эту "систему диспетчерского управления"
__________________
Рoжденная побеждать
Fiesta вне форумов  
  #2
Старое 28.02.2010, 22:36
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеFiesta пишет:
Juls, distribution - это распределение, а не транспорт газа (разныe понятия в газовой промышленности).
По вопросу: мне кажется, что dispatching и соединяет в себе "...commandes....contrôle" ....и теперь я никак не могу разрулить эту "систему диспетчерского управления"
Понятно... действительно, сложно разобраться..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #3
Старое 01.03.2010, 01:46
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Вопрос в первую очередь к Juls и hobbes, но если у кого, кроме них есть идеи, не откажусь.
Нужен синоним campagne (de communication) décalée если таковой имеется.
Svet вне форумов  
  #4
Старое 01.03.2010, 11:19
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Вопрос в первую очередь к Juls и hobbes, но если у кого, кроме них есть идеи, не откажусь.
Нужен синоним campagne (de communication) décalée если таковой имеется.
А к чему нужен синоним из двух слов, и хорошо бы - всю фразу..
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #5
Старое 01.03.2010, 11:46     Последний раз редактировалось Svet; 01.03.2010 в 17:51..
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
А к чему нужен синоним из двух слов, и хорошо бы - всю фразу..
Так это часто употребляется настолько часто именно в таком сочетании, что я воспринимаю уже почти как термин по отношению к рекламе. Я в данном случае выкрутилась за счет слов неожиданный, оригинальный.
Svet вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 01:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX