Trinichka пишет:
несуществующие в языке слова считаю по меньшей мере несерьезным.
Или это какой-то бретонский диалектизм? Ну так бы и написали.
|
какой-то бретонский диалектизм? без оскорблений попрошу,пожалуйста.
слово boléé существует,загляните в словарь ,не потрудитесь и в предыдущих постах я написала на французском boléé-n f contenu d'un bol,
Оговорилась,написав водном из сообщений,чтобы наливали в boléé,так сразу за это журить?

спасибо, Вам ,что прочитали бретонские и другие традиции. Приезжайте в Бретань,и Вы по-настоящему оцените бретонские праздники,обычаи...
Это я говорю и SVET ,которая не допоняла,что я описываю традиции моего мужа-бретонца по сердцу,вещей,которые имеются у нас дома.и родственники,что так мило с нами делятся.Svet,в том-то и дело,что рассказываю про традиции от сердца,от души.

Может,некоторым покажется немногословно,но туристу,который будет читать, этого будет достаточно.спасибо.