#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
|
![]() Destin, если Вы никогда, никогда не работали с мед. тематикой, то правильнее будет просто попросить у заказчика материалы для подготовки (в этом нет ничего зазорного, все переводчики так делают, к переводам готовятся заранее), то есть, нужно узнать конкретную тему встречи (потому что медицина - это слишком широкое понятие), и подготовиться переводить конкретно в рамках этой темы. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Юридическая лексика | Mizz Jay | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 21.01.2009 23:35 |
Юридическая лексика и не только | romashishka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 08.10.2007 14:52 |
Специфическая лексика | jennyffer | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 16.05.2006 14:48 |
Французская молодежная лексика | murlyk | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 5 | 19.12.2005 03:28 |
Киношная лексика :) | tigrena | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 12 | 18.11.2003 12:46 |