Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Наш дом культуры и отдыха > Синема, синема... О кино, театре и телевидении

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 05.04.2002, 17:13
Гость
 
Сообщения: n/a
Да, сибтитры - это дело. Один мой знакомый "носитель американского английского" удивлялся, почему в России фильмы дублируют, а не снабжаются сибтитрами, уверяя, что во многих странах (к примеру, Скандинавских) так и делается, поэтому дети гораздо быстрее обучаются иностранным языкам, в частности, конечно, английскому.
А как, кстати, во Франции, которая любит свой язык?

А насчет неправильного дубляжа, не берусь судить. Что говорить, даже перевод названий фильмов довольно часто не соответствует оригиналу.
 
 Ответ с цитатой 
 


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французское любительское кино tytyty78 Синема, синема... О кино, театре и телевидении 0 09.09.2007 03:06
Кино Лео Каракса Galler Синема, синема... О кино, театре и телевидении 4 21.03.2005 20:10
IV фестиваль "Французское кино сегодня" voila Что-Где-Когда 12 25.11.2003 12:39
Кино maschul Встречи-тусовки во Франции и России 1 06.10.2003 23:07
"Французское кино сегодня" Ангара Что-Где-Когда 1 17.11.2002 23:39


Часовой пояс GMT +2, время: 02:45.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX