Cati пишет:
Было написано, что экзамен начинается в 8.30, в итоге начали в 9.20.
|
У нас тоже задержали где-то час, что очень сильно заставило нервничать. У меня даже голова разболелась. Особо нервным рекомендую "ново-пассит" выпить или чай с мятой.
Cati пишет:
Сначала идут вопросы на понимание разговорного французского. Достаточно сложно, поскольку куратор (не знаю, как по другому его назвать ) ставит диск, и он крутится без перерыва.
|
Это точно - очень сложная часть, гораздо сложнее, чем в примерах на диске и сайтах. Самая сложная для меня, и набрала я по ней меньше всего баллов (уровень В2). Хотя очень много слушала RFI. Разница колоссальная между чистым звуком в наушниках и магнитофоном, который вещает где-то в углу аудитории. Рекомендация: когда будете слушать RFI или что-то другое, слушайте БЕЗ наушников и желательно, чтобы кто-то шуршал, топал и чавкал рядом =). Тогда будет тяжело в учении, но легко в бою.
Еще полезно посмотреть фильмы на французском или даже сериалы. Потому что на радио говорят более-менее правильным французским языком, а на экзамене на самых сложных заданиях будет "разговорный" французский.
На экзамене доверяйте своему подсознанию - я половину заданий сделала на интуиции.
Cati пишет:
В части на понимание письменного языка в конце (я так понимаю на уровень шестой) тексты - мама не горюй! - огромные и сложные (для меня во всяком случае), и вопросы к ним заковыристые, сначала думаешь ааа вопрос - ерунда, а начинаешь выискивать ответ и тут садишься в лужу.
|
Не знаю, для меня эта часть была самой легкой... Я набрала уровень С2. Может, повлияло то, что я до этого училась заочно на французском и прочитала очень много учебников на французском языке. Значит, тоже нужен опыт. При подготовке неизвестные слова лучше выискивать не в франко-русском словаре, а, как очень правильно кто-то уже написал здесь на форуме, в словаре Robert'а. Это сильно меняет образ мышления и приближает его к французскому. Учитесь думать по-французски. Как ни странно, у логики тоже есть национальность.
Cati пишет:
Я написала, когда еле дописывала последние строчки, уже плюнула на черновик и писала так, поскольку куратор предупреждает вам осталось 10, пять, 2 минуты.
|
У нас вообще некрасивая ситуация получилась на сдаче (в Санкт-Петербурге в феврале 2009), когда куратор посадила девочку записывать оставшеся время на доске, а она ошиблась при подсчете на 10 минут. Когда пришел куратор и сказал, что время вышло, никто не успел дописать. Поэтому обязательно возьмите свои часы (или сотовый). И не верьте надписям на доске =)
Дополнительный хинт: не пишите в черновик весь текст, а лишь набросайте план, ключевые слова, опорную схему. А все словесные кружева - только в чистовик. Опять же, критичный ресурс здесь - время.
Побольше структурирующих слов-связок: "в первую очередь", "во-вторых", "к тому же", "наконец", "напротив", "тем не менее", " резюмируя вышесказанное" - французы считают это признаком логичности (ха-ха).
Cati пишет:
Тем кто готовится (да и себе тоже) посоветую слушать больше диалогов, а в грамматике поупражняться с subjonctif, так как очень много вопросов связано с ним. Ну и сочинений побольше писать .
|
Присоединяюсь.