Svet пишет:
Важно с той точки зрения, что переводчик должен быть сертифицирован. Во Франции - это присяжные переводчики.
Я не знаю относительно Норвегии, переводить, как я полагаю, нужно с русского на французский. Где там искать русско-французского переводчика, чтоб он был сертифицирован к тому же?
Мне кажется проще всего обратится к таким переводчикам на сайте и все решить по почте.
|
как с русского на французский, в Норвегии на русском не говорят

аттестат в данном случае и другие документы на норвежском конечно, с норвежского и надо на французский, а может и на английский подойдёт, это наверное для России более строго

да речь в другом, куда подавать всё это хозяйство

, но разберёмся