раз уж речь об изучении нескольких языков одновременно,расскажу про себя.мой родной язык-калмыцкий,но я на нем не говорю,при Сталине было запрещено,утратили язык,в школе его учила с нуля,паралелльно с русским и английским,в университет поступила на факультет французского и английского языков.трудностей не было,хотя французский с нуля,английским был продолжающим,ну а на русском конечно говорю в совершенстве.на 3 курса университета начала учить с нуля арабский,защитилась и получила диплом преподавателя арабского языка.на 4 курсе начала учить иврит,правда потом пришлось попрощаться с ним из-за нехватки времени.потом защитилась на французском факультете.на арабский ходила,как на праздник.насчет "каши в голове":бывало пишешь сочинение по французскому,машинально пишешь на нескольких языках,забывала слово на франц.но отлично помнила его на арабском ,или на англ ,или на калмыцком.потом преподаватели жаловались,типа :ты что на нескольких языках думаешь?"

)