SvetaKay пишет:
Когда вы делаете перевод у присяжного переводчика, то он тоже снимает копию с вашего свидетельства и апостиля, скрепляет эту копию вместе с переводом и штампует своей печатью. Соответственно в мэрию вы сдаете копию с переводом. Правда, у меня при подаче документов в мэрии и оригинал забирали "на проверку", оригинал вернули в день бракосочетания. Но я при подаче документов и долгих разборок, себя утешала, что хорошо, что певый "оригинальный" оригинал у мамы дома остался.
|
мой описываемый выше персонаж ВЫРВАЛ копию, что была у переводчика и прикрепил туда оригинал)))))
моему как-то удалось попасть на женщину, которая тоже работает в этом же отделе мэрии, и она сказала что после свадьбы вернет мое св. о рождении, но, как мы поняли там все боятся этого монстра....