Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #61
Старое 08.01.2008, 01:39
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
И вот задание по этому правилу.. Сделать могу, но автоматом..не понимая правило.. Après avoir (boire) mon café,
je suis (aller) dans mon jardin
où j'ai (cueillir) des fleurs
que j'ai (poser) sur la
table du salon que j'avais (nettoyer) avant de sortir.
Ensuite, j'ai (chercher) un vase
mais je me suis (se souvenir)
que je l'avais (casser) le jour où
j’étais (tomber) sur
le chemin (verglacer)
et m’étais (se tordre) la cheville.
J'avais (appeler) le médecin
qui m'avait (soulager)
et après l’avoir (payer),
il était (repartir) avec les fleurs
que j'avais (couper) avant l’accident.
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #62
Старое 08.01.2008, 10:46
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
lor пишет:
И вот задание по этому правилу.. Сделать могу, но автоматом..не понимая правило.. Après avoir (boire) mon café,
je suis (aller) dans mon jardin
où j'ai (cueillir) des fleurs
que j'ai (poser) sur la
table du salon que j'avais (nettoyer) avant de sortir.
Ensuite, j'ai (chercher) un vase
mais je me suis (se souvenir)
que je l'avais (casser) le jour où
j’étais (tomber) sur
le chemin (verglacer)
et m’étais (se tordre) la cheville.
J'avais (appeler) le médecin
qui m'avait (soulager)
et après l’avoir (payer),
il était (repartir) avec les fleurs
que j'avais (couper) avant l’accident.
По приведенному правилу здесь только два примера: se souvenir и se tordre la cheville. Остальное - на другие случаи согласования participe passé.
В правиле речь идет о verbes pronominaux и согласовании или несогласовании причастия прошедшего времени с подлежащим. Потому что, хоть эти глаголы и спрягаются с глаголом être, согласование не происходит автоматически, нужно рассуждать. Правило взято из Softissimo, значит, возьмем их классификацию местоименных глаголов. Всего 4 типа:
1. Возвратные (réfléchis): действие производится субъектом над cамим собой. Возможны два варианта:

- Je me promène - "je promène moi-même", me - прямое дополнение, следовательно, в сложных формах причастие прошедшего времени будет согласовываться c подлежащим.
Marthe s'est promenée.

- Je me dis - "je dis à moi-même", me - косвенное дополнение, следовательно, согласования с подлежащим не будет:
Marthe s'est dit...
Зато возможно согласование с прямым дополнением, если оно стоит перед глаголом:
Marthe s'est acheté une robe. La robe qu'elle s'est achetée est jolie.

2. Взаимно-возвратные (réciproques): субъектов несколько, и они взаимодействуют. Здесь тоже нужно анализировать.
- Ils se voient régulièrement- "ils voient les uns les autres", se - прямое дополнение, согласование с подлежащим необходимо.
Marthe et Jeanne se sont vues hier.
- Ils ne se parlent plus - "ils ne parlent plus les uns aux autres", se -косвенное дополнение, согласования c подлежащим нет. С прямым дополнением, стоящим перед глаголом,- есть:
Elles se sont dit des choses... Les choses qu'elles se sont dites...

В этих двух случаях рассуждать нужно, как если бы глагол спрягался
с глаголом avoir.

В оставшихся двух типах можно не рассуждать, согласование автоматически делается с подлежащим:

3. Глаголы, употребляющиеся только в местоименной форме - verbes essentiellement pronominaux (сюда относятся и те, которые имеют другой смысл без местоимения) - se souvenir, s'abstenir. Функцию se невозможно определить, значит, согласование с подлежащим необходимо:
Elle s'est souvenue qu'elle avait cassé un vase...

4. Pronominaux passifs - местоименные глаголы, которые можно заменить пассивной формой:
Notre conversation s'est enregistrée = Notre conversation a été enregistrée.

Не знаю, смогла ли я ответить на Ваш вопрос.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #63
Старое 08.01.2008, 13:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
lor пишет:
Помогите пожалуйста понять это правило на примерах доступных.. Règle: Si le pronom n’a pas de fonction propre, l’accord se fait avec le sujet. C’est le cas pour les verbes qui n’existent qu’à la forme pronominale (appelés verbes essentiellement pronominaux ) et pour les pronominaux passifs.
Я даже не сразу поняла, к чему такое правило
Мне кажется лучше представить это как исключение
У возвратных глаголов (= которые с "se") причастие (participe passé) согласуется с прямым дополнением, за исключением глаголов essentiellement pronominaux (= которые без "se" не употребляются) и глаголов pronominaux passifs (=у которых "s'est" можно заменить на "a été"). У этих двух типов возвратных глаголов согласование идет с подлежащим.
Так лучше?
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #64
Старое 08.01.2008, 13:21     Последний раз редактировалось vera; 08.01.2008 в 13:25..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.987
vera пишет:
причастие (participe passé) согласуется с прямым дополнением
Добавление на всякий случай: во всех случаях (не только у возвратных глаголов, а вообще) согласование делается только тогда, когда это дополнение стоит до причастия. Если оно стоит после - ничего не согласуется.

ПС: прямое дополнение = дополнение без предлога
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie]
Crois en tes rêves, Princesse. [Disney]
vera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #65
Старое 08.01.2008, 18:50
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
Девочки, огромное спасибо!!! прочитав на 3 раза , все поняла !!!
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #66
Старое 08.01.2008, 19:12
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
Девочки, огромное спасибо!!! прочитав на 3 раза , все поняла !!!
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #67
Старое 21.01.2008, 09:00
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Сообщения: 44
Доброе утро! вопрос касательно разговорного французского языка: как можно перевести на русский выражение faire un coucou или faire un petit coucou? merci d'avance.
Eve вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #68
Старое 21.01.2008, 10:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
наверное все очень просто - "кукукнуть", отметиться, сказать - "а вот и я!"
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #69
Старое 21.01.2008, 10:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
а ещё русские говорят : "звякнуть" - если это по телефону или "забежать" - если не по телефону.

Ты мне звякни, а, на днях ?
Ну ладно, пока, время будет забегай
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #70
Старое 21.01.2008, 18:35
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Сообщения: 44
tu es un amour, ma belle! - встретила это предложение в художественной литературе, при переводе это означает "Ты - моя любовь, моя красавица!"? можно ли перевести как "Я тебя люблю"?
Eve вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #71
Старое 21.01.2008, 18:44
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.776
Нет, скорее "tu es un amour" ~ "я тебя обожаю, ты - золото". Что-то в этом роде. Это не признание в любви.
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #72
Старое 22.01.2008, 14:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Nathaniel пишет:
Нет, скорее "tu es un amour" ~ "я тебя обожаю, ты - золото". Что-то в этом роде. Это не признание в любви.
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #73
Старое 22.01.2008, 20:38
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Сообщения: 44
спасибо, что откликнулись и ответили
Eve вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #74
Старое 23.01.2008, 16:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Знатоки на помощь ... сочиняю faire-part для рождения девочки ; задание подобрать созвучные слова :

Depuis longtemps nous étions du même avis,
Nous voulions un tout petit.
Mais le bonheur ça se fabrique
Coeur à coeur et brique à brique.
Et après de longs mois d'amours,
elle nous a enfin souri
et a dit : me voici

voici mon grand papa,
qui me chante du la-la-la

là, c'est ma mignonne maman,
а здесь у маман вдохновения - тютю

j'ai une tante grande pianiste
pour ne pas que je sois triste

J'ai un vieux papy
----------------- дубль

Et deux adorables mamies

Поделитесь рифмой, вдохновением и французским словарным запасом s'il vous plaît
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #75
Старое 24.01.2008, 22:19
Мэтр
 
Аватара для olgavolg
 
Дата рег-ции: 21.10.2007
Откуда: 34-33
Сообщения: 748
maman, qui m'entoure tout le temps может так или что то в этом роде
olgavolg вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #76
Старое 26.01.2008, 21:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
О ! olgavolg, спасибки, тоже хороший вариант !
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #77
Старое 26.01.2008, 21:42
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.719
yahta,
...là, c'est ma mignonne maman,
qui me berce tendrement

Можно чуть-чуть поправить -
pour ne pas que je sois triste - pour que je ne sois pas triste
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #78
Старое 27.01.2008, 11:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
svinka пишет:
...là, c'est ma mignonne maman,
qui me berce tendrement
Ой как это мило ...
Я наверное все варианты припишу

là, c'est ma mignonne maman,
qui m'entoure tout le temps,
qui me berce tendrement,
et me donne du bon miam-miam
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #79
Старое 27.01.2008, 11:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
svinka пишет:
pour que je ne sois pas triste
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #80
Старое 27.01.2008, 16:49
Мэтр
 
Аватара для olgavolg
 
Дата рег-ции: 21.10.2007
Откуда: 34-33
Сообщения: 748
Thumbs up

оставьте все варианты, maman того заслуживает
olgavolg вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #81
Старое 27.01.2008, 16:51
Мэтр
 
Аватара для olgavolg
 
Дата рег-ции: 21.10.2007
Откуда: 34-33
Сообщения: 748
а с папи, вы что то не очень ласково обошлись
olgavolg вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #82
Старое 27.01.2008, 18:07
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
olgavolg пишет:
оставьте все варианты, maman того заслуживает

olgavolg пишет:
а с папи, вы что то не очень ласково обошлись
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #83
Старое 28.01.2008, 22:40
Дебютант
 
Дата рег-ции: 01.06.2007
Сообщения: 44
Bonsoir!!! у меня вопрос, касающийся разговорной лексики: чем отличаются следующие словоформы embrasser qun et faire des baisers? je t'embrasse - я тебя целую или обнимаю? merci d'avance
Eve вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #84
Старое 28.01.2008, 22:44
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mariola
 
Дата рег-ции: 11.06.2007
Откуда: France
Сообщения: 441
Eve пишет:
чем отличаются следующие словоформы embrasser qun et faire des baisers? je t'embrasse - я тебя целую или обнимаю?
donner des baisers, faire des baisers - чмокать
embrasser - целовать, но может также иметь значение обнимать
je t'embrasse - я тебя целую
Mariola вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #85
Старое 31.01.2008, 11:31
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
olgavolg пишет:
а с папи, вы что то не очень ласково обошлись
Придумала
yahta пишет:
J'ai un vieux papy
qui mange des confiseries

тем более, что папи это дело обожает ;
тогда у меня две мами без рифмы остались

yahta пишет:
Et deux adorables mamies
.............
может qui font des chamailleries

Получится двойной контекст, т.к. с мами, я действительно, к сожалению, делаю chamailleries Т.е. мы не разговариваем, внучку видеть не хотят. Но faire-part всё равно им отправлю.
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #86
Старое 31.01.2008, 14:35
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.719
yahta, может пригодится (не судите строго)

Mon héros, mon papa
Il fera tout pour moi

J’ai un brave papy
Nous serons de bons amis

Deux mammies sages et gentilles
Gâterons leur petite-fille
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #87
Старое 31.01.2008, 14:48
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
svinka, Браво за фантазию ... столько вариатов ... придётся думать
Безусловно brave papy лучше чем vieux papy

Всем merci
yahta вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
На каких условиях можно получить в Париже HLM? мамзелька Жилье во Франции 40 16.03.2012 12:47
В каких отелях мы останавливаемся ardues Рассказы и фотографии путешественников 94 03.03.2012 07:52
В каких волонтерских программах вы участвовали? soul2012 Работа во Франции 2 29.02.2012 16:22
Каких иммигрантов ждёт Франция? Zabugornov Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 36 15.02.2006 02:52


Часовой пояс GMT +2, время: 05:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX