#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Помогите, пожалуйста, срочно перевести!
Президенту АИБА г-ну Чинг-Куо Ву Членам Исполкома АИБА Национальным Ассоциациям – членам АИБА Открытое письмо по вопросу проведения Чемпионата мира по боксу в 2007 году Уважаемый г-н Президент, Уважаемые господа, Открытое письмо Меня волнует особенно, как будет ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО, УВАЖАЕМЫЙ (cher?!) и ПРЕЗИДЕНТУ (a Monsieur le President?!) ОЧЕНЬ нужна СРОЧНО ваша помощь!!! И ЕЩЕ: как перевести правильно вббревиатуру АИБА? По-русски это Международная ассоциация любительского бокса. Как это по-фр? AIAB? Или сохранить англ.начальные буквы, как в русском варианте (AIBA)? (АИБА-Association Of International Box Amateurs???)Прошу прощения за возможные ошибки... |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
Rrroso4ka, это французское сокращение
AIBA - Association Internationale de Boxe Amateur Уважаемый г-н Президент - Monsieur le Président
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Спасибо, Свинка! Но подходит и под англ. расшифровку))А открытое письмо? Неужели так и будет la lettre ouverte?? В словаре Яндекса так и есть, но можно ли ему доверять...
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.02.2007
Откуда: France/Russie
Сообщения: 218
|
Rrroso4ka, Я часто слышала и встречала выражение "lettre ouverte".
Вот пример: "Lettre ouverte aux candidats à l'élection présidentielle" |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.734
|
Rrroso4ka пишет:
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! Как приятно, что есть отзывчивые люди!!!
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Еще кое-что не поможете: как сказать ПУНКТ 8 РАЗДЕЛА 5 СТАТЬИ 3? В конце офиц.письма С УВАЖЕНИЕМ как написать: VEUILLEZ AGREEZ MES SALUTATIONS DISTINGUEES??? А СТРАНА-ХОЗЯЙКА ЧЕМПИОНАТА?
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Rrroso4ka пишет:
Rrroso4ka пишет:
Обязательно надо обращение, Monsieur, вставить, иначе это ошибка..
__________________
В простоте - гениальность |
||
![]() |
|
#9
![]() |
||||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Rrroso4ka пишет:
Rrroso4ka пишет:
Rrroso4ka пишет:
|
|||
![]() |
|
#10
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Geniale пишет:
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ALX, почему вы так уверены? это же не обращение
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Geniale пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ALX, ну и ну
вы думаете, что люди, которые писали это письмо такие не грамотные http://www.local.attac.org/pau/epona...php?article323 и это не единственный пример, такая формула вполне стандатна и встречается сплошь и рядом
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#14
![]() |
|||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Geniale, там написано
Цитата:
Цитата:
|
||
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
|
Спасибо огромное всем ответившим! Вы мне очень помогли!!!
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Geniale, давайте будем общаться на более спокойных тонах. У нас на Инфрансе так принято
![]()
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Tora, я даже и не думала тон поднимать
![]() а свою точку зрения я защищала и буду защищать ![]()
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Tora, да все нормально
![]() Я имел в виду корявость обращения "A l'attention du Monsieur le Président", а Geniale похоже восприняла это как совет не пользоваться вообще фразами типа "A l'attention de..." ![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ALX, я не считаю, что это коряво... поэтому и предложила посмотреть в гугле
![]()
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Geniale, в Гугле можно найти много чего, включая безграмотные тексты и письма с ошибками в каждом слове
![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
ALX, ну что ж, иначе я вам не смогу доказать... а в гугле есть и официальные тексты... надо просто уметь их отличать... ведь так просто сказать: мало ли что там понапишут
в таком случае, каждый остается при своем мнении и все ![]()
__________________
В простоте - гениальность |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
|
Ну что ж, замечательно, что все так разрешилось
![]() Пойду-ка я перечитаю Грибоедова ![]()
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот".... |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Paris, Créteil
Сообщения: 7.108
![]() |
Помогите пожалуйста - как будет по-французки увольнение (с работы) , именно существительное .
Уволить -virer , увольнение - ????? |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
Licenciement не пойдет? + несколько синонимов
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Roksanne пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Paris, Créteil
Сообщения: 7.108
![]() |
ALX пишет:
ALX , я так и подозревала ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите,пожалуйста, перевести | evjeniya35 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 22.11.2006 16:08 |
Помогите, пожалуйста, перевести! | KaZa | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 20.06.2006 15:43 |
Пожалуйста, помогите перевести | Auctor Delicti | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 69 | 22.09.2005 09:58 |
Помогите перевести, пожалуйста | Harmonie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 21 | 02.05.2005 15:55 |
помогите перевести пожалуйста | ragneda | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 03.04.2005 19:03 |