|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
Нужен переводчик с эстонского в Ницце
Нужен переводчик,который перевдет аттестат(средне-специально) с эстонского на французкий язык для поступления в университет.
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
|
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.01.2004
Откуда: 06
Сообщения: 622
|
Действительно, лучше работать с переводчиками от консульства в Париже. Другого варианта практически нет или переводить документы в Эстонии ( но перевод в Эстонии на французкий оставляет желать лучшего....испробовала на себе в прошлом году , попросив перевести справку из полиции ....катастрофа, а не перевод. Хорошо , что приняли в Tribunal d'Instance , хоть деньги не выкинуты зря).
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
|
Вообще в посольстве мне сказали, что лучше нести док-ты на перевод сразу к ним (если вам нужен завереный перевод). Все переводчики, которые работают с посольством не имеют права ставить эту печать, поэтому они переводят, потом отправляют в посольство, чтоб поставили печать, потом только вам. Поэтому консул сказала, что лучше сразу принести к ним, они сами переведут и заверят.
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.01.2004
Откуда: 06
Сообщения: 622
|
LALIGITA, мы же в Ницце
![]() Я заказывала перевод по почте, переводчик мне выслала все документы очень быстро в теч. 2-3 дней. Оплата производилась чеком. |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
|
Аа, понятно) Ну в посольство тоже почтой отправить можно, даже по мейлу, а они вам обратно почтой уже, главное позвонить им вначале и предупредить. Оплата тоже или чеком или переводом.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
||
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.01.2004
Откуда: 06
Сообщения: 622
|
Запросила в консульстве список переводчиков ( было это в 2006году) , выбрала одного из них.
Созвонилась и послала копию по почте ( возможно ,наверное ,и факсом ). За перевод оплатила 12 евро ( свидетельство о рождении). Возможно , что цены изменились , но 42 евро , действительно, дорого. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
|
__________________
28.10.2004 22.09.2011 |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
||
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
Всем спасибо за советы.Я уже и сама подумала про консульство,звонила там был автоответчик,завтра снова надо звонить.А тут в Ницце одна женщина делает,но один лист 42евро.Уж очень дорого показалось.
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
|
20-25 евро нормальная цена за страницу.
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
||
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
|
||
![]() |
|
#16
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 14.04.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 124
![]() |
Где сделать перевод документа с эстонского на французский
Добрый день!
Подскажите пожалуйста, где можно сделать перевод документа с эст на франц. и апостиль в районе Ниццы и ее окружности? Заранее благодарю за ответ. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Не знаю на счет аппостиля, мне переводили документ в Эстонии, послала файл, получила перевод. Если вам так подойдет, отпишитесь, найду контакты. Может они и апосстиллируют...
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
|
Pois,перевод в Ницце с эст.языка наврядли кто делает,как то я искала и не нашла никого,отсылала доки в посольство в Париже,а апостиль тоже по почте только,в старом городе в суде берете бланк,заполняете и отправляете,там адрес написан,все бесплатно и очень быстро.Единственное,чтоб доки не затярялись,посылайте заказным письмом.(в Ницце не делают апостиль)
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
|
А нужен апостиль или нет, зависит от документа. Например, на справку о несудимости апостиль не нужен... Многие документы, оформленные по SIEK форме тоже не требуют апостиля (свидетельство о рождении, например), т.к. Эстония недавно подписала конвенцию о взаимном признании официальных документов. Но в любом случае, переводчик, когда будете ей звонить вам подскажет, нужен ли вам апостиль и где его можно поставить. Удачи! |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
|
pois
Если вам надо перевести свидетельство о рождении, то проще всего и дешевле взять в ЗАГСЕ в Эстонии, сразу на французском языке, как и свидетельство о браке. Мы так делали. Если какие другие, то через Париж.
__________________
28.10.2004 22.09.2011 |
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
|
Да, это точно
![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
|
![]()
__________________
28.10.2004 22.09.2011 |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
|
||
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
|
Простите, только увидела ваш вопрос. Документ по SIЕК форме это когда он сразу же переводится на нужный язык,т.е. написано по эстонски и тут же на французском, например. Я сама не знала, что такая форма существует. Но летом была по делам в Министерстве внутренних дел, и дама которая со мной говорила, посоветовала оформить именно так, тогда апостиль не нужен. Мне у себя в городе в ЗАГСе выписку из регистра населения (подобие французского свидетельства о рождении, можно брать хоть сто раз
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
|
Кстати, всем для справки, если вы запросили новый паспорт или права, вы можете получить из в Монако. Не стоит ехать в Париж или в Лион.
__________________
28.10.2004 22.09.2011 |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? | marina_sokol | Административные и юридические вопросы | 0 | 12.10.2010 22:29 |
Где сделать перевод? | boolgaker | Административные и юридические вопросы | 4 | 13.02.2009 13:14 |
Перевод документа для поступления (возник вопросик) | Ulyana | Учеба во Франции | 55 | 11.04.2008 12:52 |
Перевод документа с украинского на английский | Savantasse | Биржа труда | 18 | 25.07.2007 00:15 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |