#1981
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Cannes
Сообщения: 6.104
|
CatherineS, в МЮ знают как делать, если надо приклеят бумажку с апостилем к свидетельству о рождении. Кстати, можно перевести и заверить у нотариуса в России, если хотите. На копию апостиль не ставится, только на оригинал.
__________________
Дай каждому дню быть лучшим в твоей жизни! Учение с увлечением! ![]() |
![]() |
|
#1982
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
У вас есть 3 варианта -
1-апостиль на оригинал- ставится в Управлении ЗАГС области/города, где был выдан документ 2-апостиль на дубликат /повторное/- ставится в Управлении ЗАГС области/города, где был выдан документ 3- апостиль на нотариальную копию- ставится в Управлении МИНЮСТА области/города, где работает нотариус. Все 3 будут считаться оригиналами во Франции. Еще совет : Не тратьте время и деньги на переводы в России- французская администрация их не примет и отправит вас переводить заново к присяжному переводчику /traducteur assermenté/ во Франции.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#1984
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.694
![]() |
CatherineS, да, оба документа выдаёт консульство РФ. Вы всё правильно поняли, из России только апостиль св-ва о рождении. Не волнуйтесь, место найдётся для печати. Уточните в мэрии, возможно они примут апостиль нотариально-заверенной копии св-ва о рождении. Всего хорошего.
|
![]() |
|
#1986
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.11.2011
Сообщения: 82
|
Всем большое спасибо за помощь и советы! А кто-нибудь знает переводчика в Орлеане или где-то поблизости?
|
![]() |
|
#1987
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.11.2011
Сообщения: 82
|
elikamen, Т.е у Вас взяли только копию свидетельства с переводом?
|
![]() |
|
#1988
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
|
Ну да, так как это все было сшито в единое целое) У нас в списке документов про копии не было ни слова, поэтому все, что им надо было, они сам тут же и отксерили. Но тут конечно же не стоит забывать, что у каждой мэрии свои прибамбасы)
|
![]() |
|
#1989
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.11.2011
Сообщения: 82
|
elikamen, Понятно. Надеюсь, что у меня примут копию с переводом.
|
![]() |
|
#1990
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.11.2012
Откуда: Montigny Le Bretonneux (78) - Ekaterinbourg
Сообщения: 47
|
Добрый день, возник вопрос. Глупый, наверное, но лучше подуть на воду.
В консульство-то справки о браке и свидетельство о разводе можно, наверное, без апостилей и переводов предоставлять? А-то уж мне кажется, что я разорюсь на этих бесконечных апостилях и копиях с апостилями...=( |
![]() |
|
#1992
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Baba Kapa, Апостиль - это штамп, легализующий документ, предназначенный для администрации иностранных властей. Выдается в стране, выдавшей документ. Тк вы будете предъявлять ваши документы в ГК Российской Федерации, Российские власти не будут требовать от вас апостилей на этих документах, они же были выданы Россией.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#1993
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Здравствуйте.
Пытаюсь записаться в парижском посолстве в очередь, чтобы получить certificat de coutume et celibat. Знает ли кто-нибуд какой там шанс дождаться свободного дня или времени? В ноябре запись шла толко на текущий месяц, и ни одного свободного дня уже не было. Сегондя толко первое декабря, а уже опять все занято на весь декабрь.
__________________
"Oublie d'avoir raison et tu comprendras tout." Brigitte Fontaine ______________________________________________ |
![]() |
|
#1996
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
свидетельство о рождении
__________________
"Oublie d'avoir raison et tu comprendras tout." Brigitte Fontaine ______________________________________________ |
|
![]() |
|
#1997
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
|
|
|
![]() |
|
#1998
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
В том-то и дело, что 6 месяцев, это как раз для иностранцев. Для французов - 3 месяца. Апостиль у меня на подшивке копии с переводом.
__________________
"Oublie d'avoir raison et tu comprendras tout." Brigitte Fontaine ______________________________________________ |
![]() |
|
#1999
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Боюсь, что придется запрашивать заново и апостилировать либо повторное св о рождении либо нотариальную копию.
Может быть, задать им сначала вопрос- не подойдет ли им свежий перевод от присяжного переводчика во Франции ? Иногда такое проходит.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#2001
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Flori, если это действительно так, то это замечательно!
Стоит ли заранее уточнять это в мэрии или их такие вопросы только запутают? Или предоставить им сразу перевод в надежде, что их все устроит?
__________________
"Oublie d'avoir raison et tu comprendras tout." Brigitte Fontaine ______________________________________________ |
![]() |
|
#2002
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.12.2003
Сообщения: 3.158
|
Pumа, предоставьте сразу перевод. Переводчик вам это подтвердит. Он может даже вписать строчку, что свидетельство выдаётся один раз на всю жизнь.
Этот пункт у чиновников стандартная фраза для всех - и для иностранцев и для французов. Им что-то обьяснять - только время тратить. |
![]() |
|
#2004
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.11.2011
Сообщения: 82
|
Подскажите, пожалуйста, обязательно ли публикование в России оповещения о предстоящем бракосочетании во Франции? В мэрии города, где мы собираемся регистрировать брак нам сказали, что необходимо отправить в консульство Франции в Москве это оповещение для публикации. И еще можно ли заменить certificat de celibat справкой от нотариуса, сделанной в России и затем переведенной во Франции?
|
![]() |
|
#2005
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 22.08.2009
Сообщения: 158
|
Справкой из России заменить можно, но обязательно уточните это в вашей мэрии, не все на это согласны! |
|
![]() |
|
#2006
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.11.2012
Откуда: Montigny Le Bretonneux (78) - Ekaterinbourg
Сообщения: 47
|
Добрый день, уважаемые форумчане.
У меня чем ближе к делу - тем сильнее паника. Не совсем понимаю систему с Сертификатами от посольства. Эти справки выдают на русском языке и их нужно переводить для мэрии, так? А затем этот перевод нужно еще раз заверять в посольстве? А не достаточно перевести у Traducteur Assermenté, чтобы в это "прекрасное место" (посольство РФ во Фр.Республике) больше не соваться? И еще один вопрос: прочитала тут, что в загранпаспорте для получения Сертификатов необходим штамп о том, что я не замужем. Это действительно так? Что, отсутствие штампа в паспорте РФ - недостаточно. Надо еще сбегать в ОВИР и поставить штамп в заграничный, что я не замужем? Боже, какой бреееед! |
![]() |
|
#2007
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.03.2006
Откуда: Cannes
Сообщения: 6.104
|
Baba Kapa, v консульстве справки дают на французском языке, так что никакого бреда нет. Никакие штампы не нужны, нужен российский паспорт и свидетельство о разводе, если вы разведены. Так что просто надо лучше знать правила и все будет нормально, не надо себя накручивать.
__________________
Дай каждому дню быть лучшим в твоей жизни! Учение с увлечением! ![]() |
![]() |
|
#2008
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.11.2011
Сообщения: 82
|
elikamen, А Вы не знаете могут ли в справке, выданной консульством, сделать пометку о том, что в России не практикуется оповещение о бракосочетании? Чтобы иметь на руках хоть какое-то официальное подтверждение.
|
![]() |
|
#2009
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.11.2012
Откуда: Montigny Le Bretonneux (78) - Ekaterinbourg
Сообщения: 47
|
А про штамп в загране я, кстати, прочитала тоже где-то здесь на форуме... т.е. если люди пишут, значит, сталкивались с чем-то подобным. Кроме того, Вы вот пишите, что только свидетельство о разводе нужно и паспорт, а на сайте Посольства и консульства они говорят, что нужна еще справка о заключении брака... так что, вот фиг поймешь. Конечно, все предусмотреть невозможно, но лучше потратить лишнюю тысячу рублей и два дня жизни в России, чтоб получить потенциально ненужную бумагу, чем быть "посланной" из Посольства в Париже или из мэрии в Монтиньи... Спасибо всем большое за помощь. И прошу прощения за, возможно, не очень умные вопросы. Просто читать весь форум - это волосы дыбом встают, кажется, что пожениться вообще почти невозможно. ![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
coutume, виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 10 (пользователей - 0 , гостей - 10) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как получить "Certificat célibat /coutume" в консульстве Украины | lorana | Административные и юридические вопросы | 493 | 07.11.2020 15:15 |
"Certificat célibat /coutume" | Irina155 | Административные и юридические вопросы | 1 | 01.05.2010 22:30 |
Certificat de coutume | tatti | Административные и юридические вопросы | 1 | 27.01.2007 17:07 |
Certificat de coutume | Lizza | Административные и юридические вопросы | 1 | 27.10.2005 11:46 |
Certificat de coutume | eterfe | Административные и юридические вопросы | 4 | 08.08.2003 01:10 |