#10
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 21.11.2015
Откуда: Earth
Сообщения: 93
![]() |
Здравствуйте!
Нахожусь в процессе получения номера secu, отправила положенные документы, пришло письмо от них с указанием предоставить следуюзий документ: la traduction de l'acte de naissance effectuée par une cour d'appel française - т.е получается я могу найти любого присяжного переводчика в моем городе и попросить перевод своего свидетельства, как я правильно поняла? Я таким образом уже переводила свой диплом, и данная переводчица мне поставила штамп от аппеляционного суда Бордо. Т.е и со свидетельством точно также? Меня смущает, что не требуют апостиль... Спасибо за мнения )
__________________
Possum sed nolo |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Номер sécurité sociale | green_fr | Работа au-pair, волонтёрство, baby-sitting | 9 | 27.06.2012 22:51 |
Sécurité sociale | anita | Административные и юридические вопросы | 36 | 01.08.2011 10:37 |
Sécurité Sociale LMDE или MEP | janovich | Учеба во Франции | 1 | 02.06.2008 10:44 |
Remboursement de la cotisation sécurité sociale | Innes | Учеба во Франции | 0 | 24.09.2007 15:50 |
Смена статуса и sécurité sociale | bebe | Административные и юридические вопросы | 12 | 03.08.2007 15:29 |