#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
|
К тому же добавлю, что некоторые из моих клиентов, которые "протянули с подачей досье на заключение брака в мэриях "непарижских" регионов были вынуждены переделывать в том числе и апостилированные документы, так как у них истек "срок действия" для французов, Насчет Вашего заявления о том, что" переводчики имеют право делать, и делают приписку в переводе о том, что оригинал обязан храниться на руках владельца по закону РФ." Для тех органов Франии, которые настаивают на изъятии оригинала". Я тоже не могу согласится. Так как по закону РФ повторное свидетельство о рождении и другой документ ЗАГС человек может получать столько раз, сколько ему нужно. Все зависит от конкрентного чиновника. Для некоторых такие "приписки" прокатывают, а для некоторых нет. Опять же повторюсь, я не хочу с Вами спорить.
__________________
traductrice assermentée присяжный переводчик в Лотарингии французский, русский, английский camellia15@mail.ru 03.82.83.39.91 06.73.23.35.53 информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426 |
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
апостиль |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|