Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 08.08.2007, 15:06
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
Надине_, я пока не искала точные источники, мне не к спеху, так пишут те кто уэ делал это. Но в любом случае я буду сдавать справку сразу по приезду, а не ждать пока проидет 3 или 6 месяцев
Ptu сейчас на форумах  
  #2
Старое 08.08.2007, 15:39
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Ptu, да конечно, так и делайте. Но мне надо срочно сейчас это уточнить для одной клиентки, у нее уже сроки поджимают.. Если теперь срок - 6 мес вместо 3х, то это прекрасно, ей не надо будет обратно домой за свежей справкой ехать...
Может, кто даст ссылку ? я нашла вот здесь про 3 мес, актуально ли это ?
https://www.infrance.su/entrenous/ju.../sprnesud.html
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #3
Старое 08.08.2007, 16:15
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
Nadine_ пишет:
Пту, да конечно, так и делайте. Но мне надо срочно сейчас это уточнить для одной клиентки, у нее уже сроки поджимают.. Если теперь срок - 6 мес вместо 3х, то это прекрасно, ей не надо будет обратно домой за свежей справкой ехать...
Может, кто даст ссылку ? я нашла вот здесь про 3 мес, актуально ли это ?
http://хттп://щщщ.инфранце.ру/ентрен.../спрнесуд.хтмл
Нaдин_, я не могу утверждать что срок 6 мес. лучше задать вопрос тем, кто только что получил гранжанство в теме Получение французского гражданства, а еще лучше в самом Трибунале/префеkтуре.
Ptu сейчас на форумах  
  #4
Старое 08.08.2007, 15:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Iriska
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Сообщения: 231
Прочитав в теме, что иногда в каждом регионе "своя Франция и свои законы, и требования" и у всех все по-разному, хочется узнать - может у кого-то была подобная ситуация..?
я сейчас готовлю док-ты для получения визы чтобы поехать учиться. У меня апостиль стоит на:
оригинале свид-ва + его перевод аккредитированным переводчиком;
копия диплома с апостилем и также его перевод аккред. переводчиком,

НО все это 2006 года. В пос-во киевское дозвониться нереально. один раз дядя ответил - что ниче страшного, апостиль бессрочен (даже если на копии (это я про диплом), и нормально что заверенный перевод прошлого года...все пройдёт, - и повесил трубку (даже не знаю с кем говорила ). Думаю что делать - подстраховаться и все заново проделать (а это и время, и деньги..) или все таки вполне все нормально ?
Iriska вне форумов  
  #5
Старое 08.08.2007, 15:48
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Iriska, можно 2 вопроса - кому Вы эти дипломы будете показывать, во ФР посольстве в Киеве или только уже здесь в Вузе во Франции ? И в какой стране перевод делали в 2006 ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #6
Старое 08.08.2007, 15:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Iriska
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Сообщения: 231
Nadine_,да, сначала во ФП в Киеве (прочитала как тут у всех по-разному бывает, и волнуюсь что скажут - всё, 2006 год у вас, а бьянто...) Знаю что апостиль бессрочен, но а вдруг - тем более что один док-т на копии)...по-этому интересуюсь может у кого так было...
А во Франции- пока вроде не надо (тут бы решить всё сперва ), а дальше по ходу дела.
Но во Франции благодаря форуму я уже присяжных переводчиков нашла
Iriska вне форумов  
  #7
Старое 08.08.2007, 15:59
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Iriska
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Сообщения: 231
перевод был аккред. переводчиком в Украине
Iriska вне форумов  
  #8
Старое 08.08.2007, 16:06
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Iriska, ясно. Мне кажется, что в Посольстве пройдет все нормально, они ведь привыкли принимать переводы местных переводчиков, плюс Вам в посольстве уже ответили, что год не важен. Не тратьте денюшку, попробуйте подать их, может, так прокатит !
Вот только я про ВУЗ во Франции не могу ответить на 100%, что они примут Ваш перевод "оттуда"...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #9
Старое 08.08.2007, 20:01
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
Iriska пишет:
Думаю что делать - подстраховаться и все заново проделать (а это и время, и деньги..) или все таки вполне все нормально ?
Не надо, зачем? Вы ведь на месте находитесь.
Если документы не примут, то не примут в Посольстве в Киеве. Тогда и переделаете.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
  #10
Старое 08.08.2007, 20:06
Мэтр
 
Аватара для ФАТИ
 
Дата рег-ции: 07.05.2005
Сообщения: 888
Nadine_ пишет:
Вот только я про ВУЗ во Франции не могу ответить на 100%, что они примут Ваш перевод "оттуда"...
Если он идет через Посольство вместе с пакетом документов, то примут.
__________________
Traductrice-interprète assermentée - присяжный переводчик faty.duf@mail.ru и fatima.dufreney@laposte.net
Отзывы о моей работе: http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=29627
ФАТИ вне форумов  
  #11
Старое 14.08.2007, 14:57
Новосёл
 
Дата рег-ции: 17.07.2007
Сообщения: 8
Скажите пожалуйста, какие у меня шансы на получение студвизы, если диплом переведен, но не апостилирован. Мне МинОбразования ну никак не успевает по срокам проставить энтот самый апостиль. Документы готовятся для посольства Франции в Украине.
Vov4ik вне форумов  
  #12
Старое 14.08.2007, 15:23
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Vov4ik, а что написано насчет апостили в требованиях от посольства Франции в Киеве ? Он обязателен ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #13
Старое 14.08.2007, 23:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Iriska
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Сообщения: 231
Nadine_ пишет:
Vov4ik, а что написано насчет апостили в требованиях от посольства Франции в Киеве ? Он обязателен ?
я не Вовчик, но отвечу
дипломы нужно апостилировать обязательно http://www.ambafrance-ua.org/article...id_article=377
Iriska вне форумов  
  #14
Старое 14.08.2007, 23:40
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Iriska
 
Дата рег-ции: 25.08.2005
Сообщения: 231
Vov4ik, у меня была такая ситуация .... если ты не так давно сдал док-и в Мин.обр. ты можешь забрать их и всё апостилировать в Мин.Юсте (копию диплома, заверь у нотариуса и сразу в Мин.Юст.) - за неделю справишься.
Если уверен в переводе диплома - заверь его у аккредитированного переводчика, он поставит печать - и всё.
Iriska вне форумов  
  #15
Старое 15.08.2007, 10:28
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Ну вот Вам и ответили, Вовчик
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #16
Старое 25.09.2007, 07:49
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
COUR D'APPEL D'AIX EN PROVENCE
SERVICE DE L'APOSTILLE
PARQUET GENERAL
13616 AIX EN PROVENCE CEDEX 01

Не забудьте в сопровождающем письме указать, что апостиль для России и вложить конверт с Вашим обратным адресом и марками. Удачи !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #17
Старое 25.09.2007, 11:22
Мэтр
 
Аватара для pronashko
 
Дата рег-ции: 18.04.2005
Сообщения: 6.611
Спасибо, большое, Nadine_
pronashko вне форумов  
  #18
Старое 09.10.2007, 14:15
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.09.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 14
Отправить сообщение для  irina-ice с помощью ICQ Отправить сообщение для irina-ice с помощью MSN
Alena_Minsk,
Здравствуйте Алена! Скажите пожалуйста а есть ли разница для заключения брака как апостилировать свидетельство о рождении? либо это делать как апостиль на нотариальную копию либо апостиль на оригинал?у меня не особо складывается возможность ехать в город где я родилась и ставить апостиль в загсе!
irina-ice вне форумов  
  #19
Старое 09.10.2007, 14:34
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
irina-ice, отвечу за Алену. Если нет возможности ставить апостиль на оригинал, то нотариальная копия с апостилем и переводом вполне устроит. Я так и делала.
Апостиль на оригинал выгоден в том смысле, что потом не надо еще раз ставить если нужна будет еще раз метрика.
Ptu сейчас на форумах  
  #20
Старое 09.10.2007, 14:42
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.09.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 14
Отправить сообщение для  irina-ice с помощью ICQ Отправить сообщение для irina-ice с помощью MSN
Ptu, СПАСИБО!! А что такое метрика?
irina-ice вне форумов  
  #21
Старое 09.10.2007, 14:44     Последний раз редактировалось Ptu; 09.10.2007 в 14:48..
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
irina-ice, свидетельство о рождении
Ptu сейчас на форумах  
  #22
Старое 09.10.2007, 14:44
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.09.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 14
Отправить сообщение для  irina-ice с помощью ICQ Отправить сообщение для irina-ice с помощью MSN
Метрика это тоже самое что свидетельство о рождении?
irina-ice вне форумов  
  #23
Старое 10.10.2007, 14:35
Дебютант
 
Дата рег-ции: 15.09.2007
Откуда: Москва
Сообщения: 14
Отправить сообщение для  irina-ice с помощью ICQ Отправить сообщение для irina-ice с помощью MSN
Сегодня позвонила в областной Загс узнала сколько будет ставиться апостиль на свидетельство о рождении они сказали в тот же день выдадим!Столько удивлений везде смотрю сроки от недели до 10 дней делают!Хоть одно порадовало.А скажите пожалуйста где то читала что надо вроде как свежее новое свидетельство получить для регистрации брака и в каких случаях? хочется все сразу сделать правильно чтобы не переделывать
irina-ice вне форумов  
  #24
Старое 10.10.2007, 21:23
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.08.2006
Сообщения: 97
Подскажите, пожалуйста. Такая ситуация. В свидетельстве о рождении моя девичья фамилия. В свидетельстве о расторжении брака уже другая фамилия. Как быть с этим? Как все состыковать? И где ставить апостиль на св-во о разводе? В ЗАГСЕ?
Alisa_N вне форумов  
  #25
Старое 11.10.2007, 09:59
Мэтр
 
Аватара для Plushka
 
Дата рег-ции: 18.05.2006
Откуда: 06
Сообщения: 2.178
Alisa_N пишет:
И где ставить апостиль на св-во о разводе? В ЗАГСЕ?
Проще заверить у нотариуса копию свидетельства о разводе, и на нее поставить апостиль в управлении юстиции. Тогда оригинал у Вас останется. Вдруг когда-нибудь пригодится.
__________________
За тучами всегда есть солнце
Plushka вне форумов  
  #26
Старое 10.10.2007, 22:57
Мэтр
 
Аватара для Оксаночка
 
Дата рег-ции: 30.11.2006
Откуда: 57
Сообщения: 1.929
Понятно.
Оксаночка вне форумов  
  #27
Старое 11.10.2007, 09:51
Мэтр
 
Аватара для MaryIr
 
Дата рег-ции: 31.05.2006
Откуда: 74
Сообщения: 2.210
Дамы - присяжные переводчики, проконсультируйте меня, пож-та. Сегодня ходила забирать свое свидетельство о рождении с апостилем. Обнаружила, что они в апостиле при написании фамилии натариуса сначала начали писать мою фамилию, а мотом сверху уже фамилию нотариуса. Так что несколько букв оказались плохо читаемые. Я забирать документы не стала. Насколько это критично? Могут ли у меня возникнуть проблемы потом во Франции с переводом и заверением? Или наехать на них, чтобы они исправляли как-то эту ситуацию? Если исправлять, то как? Можно ли аккуратно это зачеркнуть и рядом заверить печатью верную фамилию? Или придется перезаверять весь документ? Спасибо.
MaryIr вне форумов  
  #28
Старое 11.10.2007, 10:03
Мэтр
 
Аватара для janvier
 
Дата рег-ции: 18.10.2004
Откуда: France
Сообщения: 636
MaryIr пишет:
Дамы - присяжные переводчики, проконсультируйте меня, пож-та. Сегодня ходила забирать свое свидетельство о рождении с апостилем. Обнаружила, что они в апостиле при написании фамилии натариуса сначала начали писать мою фамилию, а мотом сверху уже фамилию нотариуса. Так что несколько букв оказались плохо читаемые. Я забирать документы не стала. Насколько это критично? Могут ли у меня возникнуть проблемы потом во Франции с переводом и заверением? Или наехать на них, чтобы они исправляли как-то эту ситуацию? Если исправлять, то как? Можно ли аккуратно это зачеркнуть и рядом заверить печатью верную фамилию? Или придется перезаверять весь документ? Спасибо.
Теоретически, проблемы могут возникнуть и лучше попросить заверить исправления в апостиле, "исправленному .... верить" и печать органа, ставящего апостиль.. Но если они не захотят заверять,ничего страшного, большинство переводчиков не придираются и переводят так, как должно быть написано. Понятно же, что апостиль подпись нотариуса заверяет.
janvier вне форумов  
  #29
Старое 11.10.2007, 10:46
Мэтр
 
Аватара для MaryIr
 
Дата рег-ции: 31.05.2006
Откуда: 74
Сообщения: 2.210
Да нет, они в принципе не против, это как вариант они и предложили. Просто я бы хотела узнать - на юридических документах это прокатит или нет?
В принципе еще есть один вариант и они не против - позвонить нотариусу и договориться, чтобы она переделала документ, просто я хочу знать, нужно ли это делать, стоит ли бегать из одного конца города в другой, и тратить время. Спасибо.
MaryIr вне форумов  
  #30
Старое 11.10.2007, 11:28
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.027
MaryIr пишет:
Да нет, они в принципе не против, это как вариант они и предложили. Просто я бы хотела узнать - на юридических документах это прокатит или нет?
В принципе еще есть один вариант и они не против - позвонить нотариусу и договориться, чтобы она переделала документ, просто я хочу знать, нужно ли это делать, стоит ли бегать из одного конца города в другой, и тратить время. Спасибо.
У меня быда подобная ситуация Мне ВО ВСЕХ документах сделали очень некрасивые исправления в апостиле. Я, не уверенная, что во Франции мне не скажут, что это не годится (по Конвенции исправления не допускаются в штампе апостиль) потрбовала переделать. Они сперва мне лапшу вешали - ну делайте снова копию, платите деньги и проч. Но после моего возмущения скащали, что можно сделть так - все нотариальные копии переделать у нотариуса ЗА ТЕМ ЖЕ НОМЕРОМ что был до этого, то есть нотариус просто распечатывает еще раз те же копии, что испорчены. Затем они делают поновой апостиль. Все бесплатно но с потерей времени и конечно нервов.
В итоге во Франции я поняла, что вряд ли эти тонкости обратили бы на себя внимание. Здесь народ конвенции не читал, про тонкости не в курсе, им глачное чтобы печати стояли.
Ptu сейчас на форумах  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
апостиль


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 17:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX