|
#3
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
|
мерана, Смотриа в каком значении и контексте; в данном предложении ето так и бyдет вводhим словом
__________________
С уважением, Lana. Ожидание праздника лучше самого праздника... |
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.576
|
Цитата:
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
|
И при этом еще нападают на тех, кто ратует за то, чтобы люди обращали внимание на ошибки и старались писать грамотно. Я получила целую отповедь в личный ящик, красной нитью проходило то, что просто смешно бороться за грамотность, и как я, мол, этого не понимаю ![]() |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.06.2007
Откуда: Toulouse, la ville rose
Сообщения: 1.315
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Поститься= соблюдать пост=постничать.
Поститься: http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF...8C%D1%81%D1%8F Постничать: http://slovonline.ru/slovar_ushakov/...ostnichat.html
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать. Карел Чапек . |
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
![]() |
![]() Ну а насчет "постить","запостить", это конечно не русский язык, а "новояз" ![]()
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
|
Тоже из логики спряжения.
![]() Наш душка преподаватель Михал Михалыч любил ставить студента в непростую ситуацию: - Как передать длительное действие настоящего времени в русском языке? - Ну, например, встал - встаю, купил - покупаю. - Ну что ж, тогда как вы скажете очухался - ..., оклемался - ...? ![]() |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
|
Я? Критиковала??? Что вы!
Я очень люблю новые слова и люблю экспериментировать со словами, сама часто придумываю. Где ж вы злобу то увидели? Удивили. ![]() Я за то, чтобы никто не смел мне запрещать употреблять то или иное слово, если оно мне нравится. Как же я другим позволю себе запретить или критиковать. Я могу лишь высказать своё восприятие нового слова, не более. ![]() А, не, перечитала, это не обо мне как о критикане речь идёт.. ![]() |
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
|
Ба! Да мне тут разнос устроили как на партийном собрании!
![]() Ка, будьте проще, не принимайте так близко к сердцу образование форм глаголов. Они не стоят испорченного настроения. Если так переживать из-за всего, что вы прочитаете на страницах форумов и словарях, то на вас abrisoв не хватит в поддержку. ![]() Я вам больше скажу. Я давным-давно не помню всё правила образования времён. Просто запомнила случай из студенчества и привела его, где говорилось, что таких форм не существует. Но против словарей не попрёёёёшь.))) И сейчас совсем кощунственную вещь скажу, что и на словари мне наплевать с высокой башни. Использую слова только интуитивно. Никогда не произнесу "я оклёмываюсь" и "я очухиваюсь", потому что для меня лично эти формы не звучат. А вот "я пощу" может и произнесу, не знаю, ещё не была в подходящих ситуациях. Поэтому, Ка и abris, вы совершенно правы! Правила русского языка на вашей стороне. ![]() Кстати, у слова "реализовывать" есть другое значение - сбывать продукцию, продавать, и в этом случае "я реализую" вполне применимо. ![]() |
![]() |
|
#14
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.06.2007
Откуда: Toulouse, la ville rose
Сообщения: 1.315
|
Я бы еще сказала что качество преподавания русского далеко от нормы. Либо не хватает учителей, либо времени, либо учителя некомпетентные. Меня научили писать сочинения во франции, преподаватель фр. во фр. университете. За два урока она мне все разжевала, оказывается все не так уж и сложно, есть вполне простые правила. Сколько я не мучалась в школе и в институте в России - казалось что это недосягаемо вообще.
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
|
Я с огромной просьбой, ибо постоянно "спотыкаюсь" глазами на этом.
Пожааааалуйста, давайте перестанем пробЫвать и начнем пробОвать, ну пожалуйста !
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей. 03.10.2009 30.04.2011 |
![]() |
|
#18
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: 83
Сообщения: 142
|
Цитата:
Расчёт пишется с одной "с". |
|
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
|
Уважаемые модераторы! Наверное, лучше исправить.
![]() Во Франции разменной монетой является евроцент. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%...B5%D0%BD%D1%82 http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=79135 |
![]() |
|
#20
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.570
|
azalea,
Евроцент евроцентом, но... во Франции centime Поэтому не знаю, ошибка ли это - сантимы в русском языке. Или это такая заковыристая зеркальная калька?
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
|
Например: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%...82%D0%B8%D0%BC Вот тут на русском денежные единицы стран мира: http://www.homeenglish.ru/Othermoney.htm Франция- енежная единица- евро Разменная монета - евроцент. Сантимы в других странах, там, где франки, например, в Сенегале, Мали и пр. Оффтопить заканчиваю. ![]() |
|
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.685
|
Скажите пожалуйста, существует ли в русском литератулном языке слово " подклад" , которое так часто стало появлялся здесь в объявлениях о продаже.
Поискала в интернет словарях- встречается только в одном словаре, и то , помеченое как разговорное. Есть спцифическое значение этого слова, криминальное. Так как- можно писать - юбка на подкладе или все же юбка на подкладке?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
![]() |
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости. |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
|
Только подкладка, подкладки, подкладной, подкладочный... |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
1. Материал, подшитый к внутренней стороне одежды или какой-л. вещи. П. ватного одеяла. Вытащить из-под подкладки листовку. Пальто на тёплой подкладке. 2. Разг. О внутренней, не лицевой стороне чего-л. Крылья журавлей сверкали белой подкладкой. Жёлтая п. чашелистиков кувшинки. 3. Действительная, но скрытая основа чего-л.; подоплёка каких-л. действий, событий. Действительная п. событий. Выявить подкладку полемики. 4. Предмет, подкладываемый подо что-л. Трубопровод на деревянных подкладках. < Подкладочный, -ая, -ое. П-ые ткани. П. холст. Итак,юбка на подкладке. |
|
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.685
|
Tanya48, Про подкладку все ясно. Я спрашивала про подклад.
подклад- это предмет, подложенный с определенной целью. жаргонное словечко. Почему- то стало повсеместно вытеснять слово подкладка.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
=Подкладка (1 зн.). Суконная на подкладе тужурка. |
|
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.685
|
Calinerie, Вот и я о том же, что такого слова в русском языке нет, а у нас здесь то юбки то пиджаки на подкладе продает народ.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
грамотность, русский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? | tagrodoo | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 151 | 24.02.2011 21:11 |
Пишем письмо Поповой и Казаковой | Samsonchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 22.10.2009 13:08 |
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. | Cathy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 141 | 27.07.2007 17:13 |
Как правильно перевести | vicky_75 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 18.11.2005 04:13 |
Пишем быстро | russe rousse | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.10.2002 18:51 |