Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.07.2011, 20:19
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.167
Посмотреть сообщениеТраута пишет:
Нейтральную форму обращения всегда можно найти.
Например, друзья.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #2
Старое 29.07.2011, 20:23
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.167
Надо ли слово вроде выделять запятыми? Проверочное слово - типа! Станете это слово выделять запятыми?
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #3
Старое 29.07.2011, 20:29
Мэтр
 
Аватара для Montenegro
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 3.022
мерана, Смотриа в каком значении и контексте; в данном предложении ето так и бyдет вводhим словом
__________________
С уважением, Lana.
Ожидание праздника лучше самого праздника...
Montenegro вне форумов  
  #4
Старое 15.08.2011, 16:24
Мэтр
 
Аватара для Хмурый
 
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.576
Цитата:
В чём проблема:
На самом деле проблемы три.
1. ЕГЭ и то, что сделали и со школой вообще и с преподаванием родного языка.
2. Читают на порядок меньше, да и то, что читают, редко отличается качеством.
3. Декларируется и предоставляется (посредством интернета) безусловное право на самовыражение.

Что мы получаем:
1. Отсутствие теоретической базы (строение слова, строение предложение) и практики в написании (диктанты, изложения, сочинения - каждая группа даёт свой уникальный навык).
2. Нет возможности научиться языку "интуитивно" (когда грамотность и словарный запас нарабатывается поглощением качественных текстов: правил не знаю, но пишу правильно).
3. Крайняя форма самоуверенности и самомнения либо же пофигизм, при котором собственная глупость и невежество открыто признаётся как норма.
(с)
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча.
Хмурый вне форумов  
  #5
Старое 30.08.2011, 20:06
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Посмотреть сообщениеХмурый пишет:
В чём проблема:

Крайняя форма самоуверенности и самомнения либо же пофигизм, при котором собственная глупость и невежество открыто признаётся как норма.

Посмотреть сообщениеХмурый пишет:
и тройки по русскому языку в школе
И при этом еще нападают на тех, кто ратует за то, чтобы люди обращали внимание на ошибки и старались писать грамотно. Я получила целую отповедь в личный ящик, красной нитью проходило то, что просто смешно бороться за грамотность, и как я, мол, этого не понимаю
I love France вне форумов  
  #6
Старое 30.08.2011, 21:37
Мэтр
 
Аватара для katiatoulouse
 
Дата рег-ции: 26.06.2007
Откуда: Toulouse, la ville rose
Сообщения: 1.315
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
Я получила целую отповедь в личный ящик, красной нитью проходило то, что просто смешно бороться за грамотность, и как я, мол, этого не понимаю
Неужели правда? И не лень людям письма писать?
katiatoulouse вне форумов  
  #7
Старое 25.11.2011, 10:12
Мэтр
 
Аватара для Clisson
 
Дата рег-ции: 03.07.2008
Откуда: Vendée
Сообщения: 4.014
Отправить сообщение для Clisson с помощью MSN
Поститься= соблюдать пост=постничать.
Поститься:
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF...8C%D1%81%D1%8F

Постничать:
http://slovonline.ru/slovar_ushakov/...ostnichat.html
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
Clisson вне форумов  
  #8
Старое 25.11.2011, 13:33
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеClisson пишет:
Поститься= соблюдать пост=постничать.
Поститься:
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF...8C%D1%81%D1%8F

Постничать:
http://slovonline.ru/slovar_ushakov/...ostnichat.html
Ой, а я думала, что постничаю это старорусское слово, моя бабушка всегда так говорила. Я стараюсь говорить "соблюдаю пост", потому что насчет "пощусь" всегда пребывала в сомнении, есть ли такая форма

Ну а насчет "постить","запостить", это конечно не русский язык, а "новояз"
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #9
Старое 25.11.2011, 23:29
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
Тоже из логики спряжения.

Наш душка преподаватель Михал Михалыч любил ставить студента в непростую ситуацию:
- Как передать длительное действие настоящего времени в русском языке?
- Ну, например, встал - встаю, купил - покупаю.
- Ну что ж, тогда как вы скажете очухался - ..., оклемался - ...?
liina вне форумов  
  #10
Старое 26.11.2011, 01:38
Мэтр
 
Аватара для Ka
 
Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
Посмотреть сообщениеliina пишет:
- Ну что ж, тогда как вы скажете очухался - ..., оклемался - ...?
Я бы сказала: очухиваюсь, оклёмываюсь.
А в чем подвох? Так нельзя?
Ka вне форумов  
  #11
Старое 26.11.2011, 22:38
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
Я? Критиковала??? Что вы!
Я очень люблю новые слова и люблю экспериментировать со словами, сама часто придумываю. Где ж вы злобу то увидели? Удивили.
Я за то, чтобы никто не смел мне запрещать употреблять то или иное слово, если оно мне нравится. Как же я другим позволю себе запретить или критиковать. Я могу лишь высказать своё восприятие нового слова, не более.

А, не, перечитала, это не обо мне как о критикане речь идёт..
liina вне форумов  
  #12
Старое 27.11.2011, 15:12
Мэтр
 
Аватара для liina
 
Дата рег-ции: 15.04.2007
Откуда: Nord
Сообщения: 3.381
Ба! Да мне тут разнос устроили как на партийном собрании!

Ка, будьте проще, не принимайте так близко к сердцу образование форм глаголов. Они не стоят испорченного настроения. Если так переживать из-за всего, что вы прочитаете на страницах форумов и словарях, то на вас abrisoв не хватит в поддержку.

Я вам больше скажу. Я давным-давно не помню всё правила образования времён. Просто запомнила случай из студенчества и привела его, где говорилось, что таких форм не существует. Но против словарей не попрёёёёшь.))) И сейчас совсем кощунственную вещь скажу, что и на словари мне наплевать с высокой башни. Использую слова только интуитивно. Никогда не произнесу "я оклёмываюсь" и "я очухиваюсь", потому что для меня лично эти формы не звучат. А вот "я пощу" может и произнесу, не знаю, ещё не была в подходящих ситуациях.

Поэтому, Ка и abris, вы совершенно правы! Правила русского языка на вашей стороне.

Кстати, у слова "реализовывать" есть другое значение - сбывать продукцию, продавать, и в этом случае "я реализую" вполне применимо.
liina вне форумов  
  #13
Старое 12.12.2011, 11:38
Мэтр
 
Аватара для marina d
 
Дата рег-ции: 22.08.2008
Откуда: Les Ulis
Сообщения: 984
А вот интересно, в Вордовском словаре форма "реализовываю" есть. А туда новые слова и формы с запозданием вносятся. В каком-то словаре они нашли эту форму. Даже не знаю, как у них это вышло.
marina d вне форумов  
  #14
Старое 15.08.2011, 17:41
Мэтр
 
Аватара для katiatoulouse
 
Дата рег-ции: 26.06.2007
Откуда: Toulouse, la ville rose
Сообщения: 1.315
Я бы еще сказала что качество преподавания русского далеко от нормы. Либо не хватает учителей, либо времени, либо учителя некомпетентные. Меня научили писать сочинения во франции, преподаватель фр. во фр. университете. За два урока она мне все разжевала, оказывается все не так уж и сложно, есть вполне простые правила. Сколько я не мучалась в школе и в институте в России - казалось что это недосягаемо вообще.
katiatoulouse вне форумов  
  #15
Старое 26.08.2011, 15:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 01.03.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 4.564
Я с огромной просьбой, ибо постоянно "спотыкаюсь" глазами на этом.
Пожааааалуйста, давайте перестанем пробЫвать и начнем пробОвать, ну пожалуйста !
__________________
Мир - это зеркало, и оно возвращает каждому его собственное изображение. Брось в него угрюмый взгляд - и навстречу тебе выглянет из него мрачное лицо; но кто смеется вместе с ним или над ним, тот находит в нем веселого покладистого товарища. У.Теккерей.
03.10.2009
30.04.2011
paulina77 вне форумов  
  #16
Старое 30.08.2011, 12:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.01.2010
Откуда: Россия
Сообщения: 1.644
А откуда берётся такая "норма": колличество, не подскажете? Хочется надеяться, что только от дребезга клавиатуры...
Calinerie вне форумов  
  #17
Старое 30.08.2011, 12:23
Мэтр
 
Аватара для Хмурый
 
Дата рег-ции: 14.01.2007
Откуда: Москва-Симферополь_Санкт-Петербург
Сообщения: 16.576
Calinerie, от дребезга мозгов и тройки по русскому языку в школе.
__________________
Самурай без меча - это то же самое, что самурай с мечом. Только без меча.
Хмурый вне форумов  
  #18
Старое 30.08.2011, 15:25
Бывалый
 
Аватара для Orhideya
 
Дата рег-ции: 05.04.2006
Откуда: 83
Сообщения: 142
Цитата:
Версию браков по рассчету, чтобы получить гражданство, а потом развестись.
Вы реально много таких видели во Франции? Я - ни одной такой пары не знаю . Наоборот, все чаще наблюдаю пары, которые вместе больше времени, чем требовалось для получения гражданства.

Моя версия - по рассчету выходят замуж в более благополучные в финансовом отношении страны. Ехать во Францию замуж по рассчету, чтобы потом развестить и бороться за выживание тут одной, - это какой-то глупый расчет. Это как купить билет на трамвай, но пойти пешком. Моя версия - большинство вступают в брак все же по любви или по ошибке, а ошибки случаются и при выборе жениха в родном городе, от этого никто не застрахован.
Здесь уже точно, не клавиатуру заело)
Расчёт пишется с одной "с".
Orhideya вне форумов  
  #19
Старое 05.09.2011, 13:08
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
Уважаемые модераторы! Наверное, лучше исправить.
Во Франции разменной монетой является евроцент. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%95%...B5%D0%BD%D1%82

http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=79135
azalea вне форумов  
  #20
Старое 05.09.2011, 13:56     Последний раз редактировалось Nancy; 05.09.2011 в 14:07..
Администратор
 
Аватара для Nancy
 
Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.570
azalea,
Евроцент евроцентом, но... во Франции centime
Поэтому не знаю, ошибка ли это - сантимы в русском языке. Или это такая заковыристая зеркальная калька?
__________________
Everything changes and nothing stands still.
Tout coule et rien ne demeure.
Nancy вне форумов  
  #21
Старое 05.09.2011, 19:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
Nancy, мне тоже стало интересно.
Перевод centime нашла как сантим от франка,[/B] который был до этого во Франции. Когда разговариваю с русскими из России, они говорят "евроценты."
azalea вне форумов  
  #22
Старое 05.09.2011, 19:14     Последний раз редактировалось azalea; 05.09.2011 в 19:26..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 11.11.2007
Откуда: France
Сообщения: 19.216
Посмотреть сообщениеNancy пишет:
azalea,
Поэтому не знаю, ошибка ли это - сантимы в русском языке. Или это такая заковыристая зеркальная калька?
Я как поняла, сантим - это не ошибка. Сантим - разменная монета в других странах и до 2002 года во Франции.
Например:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%...82%D0%B8%D0%BC

Вот тут на русском денежные единицы стран мира: http://www.homeenglish.ru/Othermoney.htm

Франция- енежная единица- евро Разменная монета - евроцент.
Сантимы в других странах, там, где франки, например, в Сенегале, Мали и пр.

Оффтопить заканчиваю.
azalea вне форумов  
  #23
Старое 09.11.2011, 14:17     Последний раз редактировалось Roupy; 09.11.2011 в 17:10..
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.685
Скажите пожалуйста, существует ли в русском литератулном языке слово " подклад" , которое так часто стало появлялся здесь в объявлениях о продаже.
Поискала в интернет словарях- встречается только в одном словаре, и то , помеченое как разговорное. Есть спцифическое значение этого слова, криминальное. Так как- можно писать - юбка на подкладе или все же юбка на подкладке?
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
  #24
Старое 09.11.2011, 16:53
Мэтр
 
Аватара для Helena
 
Дата рег-ции: 08.12.2002
Откуда: Петербург-Париж-Блуа
Сообщения: 920
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Скажите пожалуйста, существует ли в русском литератулном языке слово " подклад" , которое так часто стало появлялся здесь в объявлениях о продаже.
Поискала в интернет словарях- встречается только в одном словаре, и то , помеченое как разговорное. Есть спцифическое значение этого слова, криминольное. Так как- можно писать - юбка на подкладе или все же юбка на подкладке?
Roupy, мне кажется правильное литературное слово это "подкладка", а "подклад" я слышала только от одного знакомого закройщика, думаю это слово профессиональное. Правда подтвердить свое мнение ничем не могу.
__________________
Советов у меня лучше не просить! Потому что чувство юмора у меня сильнее чувства жалости.
Helena вне форумов  
  #25
Старое 09.11.2011, 17:02
Мэтр
 
Аватара для La Martinière
 
Дата рег-ции: 16.01.2007
Сообщения: 1.083
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Скажите пожалуйста, существует ли в русском литератулном языке слово " подклад" , которое так часто стало появлялся здесь в объявлениях о продаже.
В "Орфографическом словаре русского языка" под ред. С.Г.Бархударова и др. слово подклад отсутствует.

Только подкладка, подкладки, подкладной, подкладочный...
La Martinière вне форумов  
  #26
Старое 09.11.2011, 17:56
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.523
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Скажите пожалуйста, существует ли в русском литератулном языке слово " подклад" , которое так часто стало появлялся здесь в объявлениях о продаже.
Поискала в интернет словарях- встречается только в одном словаре, и то , помеченое как разговорное. Есть спцифическое значение этого слова, криминальное. Так как- можно писать - юбка на подкладе или все же юбка на подкладке?
__________________
Что говорит об этом БОльшой толковый словарь:ПОДКЛАДКА, -и; ж.
1.
Материал, подшитый к внутренней стороне одежды или какой-л. вещи. П. ватного одеяла. Вытащить из-под подкладки листовку. Пальто на тёплой подкладке.
2. Разг.
О внутренней, не лицевой стороне чего-л. Крылья журавлей сверкали белой подкладкой. Жёлтая п. чашелистиков кувшинки.
3.
Действительная, но скрытая основа чего-л.; подоплёка каких-л. действий, событий. Действительная п. событий. Выявить подкладку полемики.
4.
Предмет, подкладываемый подо что-л. Трубопровод на деревянных подкладках. < Подкладочный, -ая, -ое. П-ые ткани. П. холст. Итак,юбка на подкладке.
Tanya48 вне форумов  
  #27
Старое 09.11.2011, 18:06
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.685
Tanya48, Про подкладку все ясно. Я спрашивала про подклад.
подклад- это предмет, подложенный с определенной целью. жаргонное словечко. Почему- то стало повсеместно вытеснять слово подкладка.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
  #28
Старое 09.11.2011, 21:56
Мэтр
 
Аватара для Tanya48
 
Дата рег-ции: 27.08.2009
Откуда: Омск -Кольмар 68000
Сообщения: 3.523
Отправить сообщение для Tanya48 с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Tanya48, Про подкладку все ясно. Я спрашивала про подклад.
подклад- это предмет, подложенный с определенной целью. жаргонное словечко. Почему- то стало повсеместно вытеснять слово подкладка.
Это не жаргонное слово,это слово разговорное,просторечное.см.Большой толковый словарь: ПОДКЛАД, -а; м. Разг.
=Подкладка (1 зн.). Суконная на подкладе тужурка.
Tanya48 вне форумов  
  #29
Старое 09.11.2011, 19:37     Последний раз редактировалось Calinerie; 09.11.2011 в 19:51..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 29.01.2010
Откуда: Россия
Сообщения: 1.644
Roupy , у Даля "подклад" тоже нет. Но я вспомнила, что в детстве слышала это слово от бабушки. Наверное, это просторечие.
Calinerie вне форумов  
  #30
Старое 09.11.2011, 20:30
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.685
Calinerie, Вот и я о том же, что такого слова в русском языке нет, а у нас здесь то юбки то пиджаки на подкладе продает народ.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 03:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX