![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
Nadine_, хочу Вас поблагодарить от всей души за Ваш перевод! Буду и впредь обращатся к Вам.
|
![]() |
|
#4
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Xelena, Tatiana Balyuk, Не за что, надеюсь, я помогла немного с документами...
... alfi, Я все получила, ответила Вам на емельку
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Да не за что, я бы хотела иметь возможность Вам лучше помочь...
Попробуйте задать вопрос на форуме, кажется, форумчанка yahta тоже из вашего города
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#8
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 23.01.2007
Откуда: Cannes
Сообщения: 172
|
Надежда,спасибо за очередной документ,всё сдали в университет без проблем!
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
дебютантка, Наталья, Вам спасибо, что отписались.
Ни пуха ни пера дочке, держу за вас кулачки, держите в курсе о результатах !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#10
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 23.01.2007
Откуда: Cannes
Сообщения: 172
|
Спасибо,Надежда и вам успехов!!!
|
![]() |
|
#12
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lento4ka, Ура ! Ну ждите теперь французский паспорт
![]() Beeboochka, Не за что, здоровья сынуле и маме вашей ПС У меня кефирные зернышки народились, могу выслать, только адресок ваш нужен
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#13
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
|
Nadine_, спасибо ОГРОМНОЕ за перевод документов, которые были достаточно запутанными! Получила вчера.
|
![]() |
|
#15
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.05.2008
Откуда: Saint-Petersbourg / Sarrebourg
Сообщения: 29
|
Nadine, добрый вечер!
Нахожусь в процессе сбора документов для брака. Соответственно, встает вопрос перевода необходимых свидетельств и справок (о рождении, браке и разводе). Смогу ли я обратиться к Вам за помощью? Расскажите, пожалуйста, обо всех нюансах передачи документов и оплаты. Заранее благодарна за информацию. |
![]() |
|
#16
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Катерина, Добрый день. Полная копия св о рождении ребенка на фр языке Copie intégrale de l'acte de naissance Кстати, их вам нужно будет взять в 2х экземплярах и поставить апостили на каждом из них Про точный список документов. К сожалению, не могу сказать, что конкретно нужно подать ВАМ, тк ситуации у всех семей разные, советую уточнить прямо в консульстве, так надежней Про легализацию брака- это тоже лучше уточнить прямо в России, переводят обычно св о браке французское, плюс другие документы в зависимости вашей личной ситуации и настрония начальника... Вот тут есть информация про легализацию брака в России http://www.infrance.su/forum/showthr...EE%F1%F1%E8%E8 и тут http://www.infrance.su/forum/showthr...EE%F1%F1%E8%E8
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
||
![]() |
|
#18
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 02.06.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 64
|
|
![]() |
|
#20
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Hiver33, Добрый вечер. Я Вам на мейл ответила, посмотрите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
здравствуйте, Nadine! Ситуатсия такая, у меня есть перевод моего свидетельства о рождении, сделанний лицензированним переводчиком в России, у меня есть его електронний вариант, без подписей и печатей. Скайите, Вы смоэте его заверить? Цена такэ интересна. И, скайите, как быть с апостилем? Его, я надеюсь, переводить не надо? Жду Вашего ответа, спасибо заранее
|
![]() |
|
#22
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
aileen, Добрый день ! Я могу заверить уже сделанный перевод, если он корректный конечно, с точки зрения французского языка и сделан бюро переводов в России.
Не могли бы Вы прислать мне скан перевода на мейл, взглянуть? И еще вопрос - апостиль у Вас стоит на самом св о рождении или на переводе ? Если на св о рождении, то французская администрация требует также перевод апостиля
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#23
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
Видите ли, какая ситуация. Заверенний перевод я отдала по месту требования. У меня остался только электронний вариант, без подписей и печатей. Апостиль стоит на свидетельстве, соответственно, его надо будет переводить, как Вы и сказали. Я, как только, у меня будут все документы вышлю Вам сканы. И напишите в личку, пожалуйста, как с Вами можно будет расплатиться и примерную цену. Спасибо
|
![]() |
|
#24
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
aileen, Хорошо, договорились, жду сканы от Вас и сразу отвечаю по цене в личку.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#26
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
aileen, Перевод получила, спасибо, жду от вас оригинал документа, как получите, вместе с апостилем.
По цене пишу на ваш мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Уважаемые форумчане и гости форума,
Информирую, что буду находиться в Москве с 25 февраля по 3 марта, но заказы принимаю и выполняю, в прежнем режиме, и досягаема без проблем на мой мобильный телефон, в случае необходимости. Всем хороших каникул !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#28
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Добрый всем день !
Хотела сообщить, что я снова на рабочем месте и что все переводы, заказанные до и во время моего пребывания в Москве, уже сделаны и сегодня утром были отосланы форумчанам по почте, по Франции и в Новосибирск.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#30
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
katikiri, Добрый вечер.
Что Вы имеете ввиду под "нотариальным" заверением ? Не могли бы уточнить Ваш случай ? Если хотите, можем общаться через мейл. Про список документов - если я правильно поняла, Вы на мейл мне написали ? Вроде ничего пока не пришло... А может, Вы Юлия ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |