Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Разное > Доска объявлений > Биржа труда

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 14.11.2008, 15:58
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.01.2008
Сообщения: 994
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Прибыл ! Я тут же в него переводик положила и бегом на почту. Так что ждите письма
Спасибо
mozartV вне форумов  
  #2
Старое 14.11.2008, 16:29
Мэтр
 
Аватара для Beeboochka
 
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
Nadine_, хочу Вас поблагодарить от всей души за Ваш перевод! Буду и впредь обращатся к Вам.
Beeboochka вне форумов  
  #3
Старое 28.11.2008, 16:48
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Xelena
 
Дата рег-ции: 30.05.2006
Откуда: 92
Сообщения: 402
спасибо огромное!надин. Качество перевода - просто великолепное, особенно после неудачной попытке перевода документа в россии. И главное быстро! теперь только к Вам!
Xelena вне форумов  
  #4
Старое 19.01.2009, 18:17
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Xelena, Tatiana Balyuk, Не за что, надеюсь, я помогла немного с документами...
...
alfi, Я все получила, ответила Вам на емельку
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #5
Старое 19.01.2009, 18:45
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.450
Nadine_,
спасибо за быстрый ответ
Не знаю,что и делать...
alfi вне форумов  
  #6
Старое 19.01.2009, 17:59
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.450
Nadine_,здравствуйте!
Я написала Вам в личку свою просьбу.
alfi вне форумов  
  #7
Старое 19.01.2009, 18:49
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Да не за что, я бы хотела иметь возможность Вам лучше помочь...
Попробуйте задать вопрос на форуме, кажется, форумчанка yahta тоже из вашего города
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #8
Старое 19.01.2009, 20:00
Бывалый
 
Дата рег-ции: 23.01.2007
Откуда: Cannes
Сообщения: 172
Надежда,спасибо за очередной документ,всё сдали в университет без проблем!
дебютантка вне форумов  
  #9
Старое 20.01.2009, 12:01     Последний раз редактировалось Nadine_; 20.01.2009 в 12:06..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
дебютантка, Наталья, Вам спасибо, что отписались.

Ни пуха ни пера дочке, держу за вас кулачки, держите в курсе о результатах !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #10
Старое 20.01.2009, 16:12
Бывалый
 
Дата рег-ции: 23.01.2007
Откуда: Cannes
Сообщения: 172
Спасибо,Надежда и вам успехов!!!
дебютантка вне форумов  
  #11
Старое 27.01.2009, 11:20
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Nadine_, еще раз огромное спасибо, все переводы благополучно приняли.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
  #12
Старое 27.01.2009, 13:36
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
lento4ka, Ура ! Ну ждите теперь французский паспорт
Beeboochka, Не за что, здоровья сынуле и маме вашей
ПС У меня кефирные зернышки народились, могу выслать, только адресок ваш нужен
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #13
Старое 22.01.2009, 18:14
Мэтр
 
Аватара для Beeboochka
 
Дата рег-ции: 16.04.2008
Откуда: France (33)
Сообщения: 737
Nadine_, спасибо ОГРОМНОЕ за перевод документов, которые были достаточно запутанными! Получила вчера.
Beeboochka вне форумов  
  #14
Старое 05.02.2009, 15:43
Бывалый
 
Дата рег-ции: 09.09.2008
Откуда: Ekaterinburg-Moscow-Nice
Сообщения: 146
Nadine, спасибо огромное за перевод! сегодня все сдали без проблем. свадьбу назначили на 28 февраля!
romaschka вне форумов  
  #15
Старое 11.02.2009, 22:32
Дебютант
 
Аватара для Svetik57
 
Дата рег-ции: 30.05.2008
Откуда: Saint-Petersbourg / Sarrebourg
Сообщения: 29
Nadine, добрый вечер!
Нахожусь в процессе сбора документов для брака. Соответственно, встает вопрос перевода необходимых свидетельств и справок (о рождении, браке и разводе). Смогу ли я обратиться к Вам за помощью? Расскажите, пожалуйста, обо всех нюансах передачи документов и оплаты.
Заранее благодарна за информацию.
Svetik57 вне форумов  
  #16
Старое 12.02.2009, 12:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеSvetik57 пишет:
Нахожусь в процессе сбора документов для брака. Соответственно, встает вопрос перевода необходимых свидетельств и справок (о рождении, браке и разводе). Смогу ли я обратиться к Вам за помощью? Расскажите, пожалуйста, обо всех нюансах передачи документов и оплаты.
Добрый день, Svetik57, помогу без проблем с переводами. Я Вам в личку написала, но лучше по мейлу общаться, тк у меня здесь ящик на форуме часто забивается

Посмотреть сообщениеHiver33 пишет:
Один вопрос мне не дает покоя, а именно, апостиль-это достаточно внушительных размеров штамп, каким образом он помещается на свидетельстве о рождении?
В этой теме я читала, что Вы в своей практике встречали оригиналы свидетельства о рождении (зeленые книжицы) с апостилями.
Hiver33, Встречаю время от времени такие зеленые св о рождении, в нем делается дырочка и привязывается апостиль, тк точно места для нее на самом документе нет. Кстати, недавно кто-то из клиентов мне сказал, что ему в России в администрации сказали, что такое св о рождении, те "продырявленное", больше не является действительным на территории РФ. Не знаю, насколько верна информация, нужно узнать у форумчан.

Катерина, Добрый день. Полная копия св о рождении ребенка на фр языке Copie intégrale de l'acte de naissance
Кстати, их вам нужно будет взять в 2х экземплярах и поставить апостили на каждом из них
Про точный список документов. К сожалению, не могу сказать, что конкретно нужно подать ВАМ, тк ситуации у всех семей разные, советую уточнить прямо в консульстве, так надежней
Про легализацию брака- это тоже лучше уточнить прямо в России, переводят обычно св о браке французское, плюс другие документы в зависимости вашей личной ситуации и настрония начальника...
Вот тут есть информация про легализацию брака в России
http://www.infrance.su/forum/showthr...EE%F1%F1%E8%E8
и тут
http://www.infrance.su/forum/showthr...EE%F1%F1%E8%E8
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #17
Старое 12.02.2009, 23:38
Мэтр
 
Аватара для Lantik
 
Дата рег-ции: 23.09.2004
Откуда: à côte de Paris - 92160
Сообщения: 4.584
Nadine_, огромное спасибо за быстрый перевод !!!!
Все просто супер !!! Теперь с переводами только к Вам !!!
__________________
В связи с переездом продаю много чего совсем дешево.
Lantik вне форумов  
  #18
Старое 14.02.2009, 09:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.06.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 64
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Встречаю время от времени такие зеленые св о рождении, в нем делается дырочка и привязывается апостиль, тк точно места для нее на самом документе нет.
Теперь все понятно, спасибо.
Как получу документы из России, перезвоню Вам.
Hiver33 вне форумов  
  #19
Старое 26.05.2009, 17:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.06.2007
Откуда: Paris
Сообщения: 64
Посмотреть сообщениеHiver33 пишет:
Как получу документы из России, перезвоню Вам.
Nadine_, надеюсь, что в первых числах июня получу свои документы из Москвы.
Напишите, пожалуйста, как вам отправить документы и оплатить как?
Hiver33 вне форумов  
  #20
Старое 26.05.2009, 22:58
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Hiver33, Добрый вечер. Я Вам на мейл ответила, посмотрите
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #21
Старое 19.02.2009, 01:28
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
здравствуйте, Nadine! Ситуатсия такая, у меня есть перевод моего свидетельства о рождении, сделанний лицензированним переводчиком в России, у меня есть его електронний вариант, без подписей и печатей. Скайите, Вы смоэте его заверить? Цена такэ интересна. И, скайите, как быть с апостилем? Его, я надеюсь, переводить не надо? Жду Вашего ответа, спасибо заранее
aileen вне форумов  
  #22
Старое 19.02.2009, 11:50
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
aileen, Добрый день ! Я могу заверить уже сделанный перевод, если он корректный конечно, с точки зрения французского языка и сделан бюро переводов в России.

Не могли бы Вы прислать мне скан перевода на мейл, взглянуть?

И еще вопрос - апостиль у Вас стоит на самом св о рождении или на переводе ?
Если на св о рождении, то французская администрация требует также перевод апостиля
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #23
Старое 19.02.2009, 15:28
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Видите ли, какая ситуация. Заверенний перевод я отдала по месту требования. У меня остался только электронний вариант, без подписей и печатей. Апостиль стоит на свидетельстве, соответственно, его надо будет переводить, как Вы и сказали. Я, как только, у меня будут все документы вышлю Вам сканы. И напишите в личку, пожалуйста, как с Вами можно будет расплатиться и примерную цену. Спасибо
aileen вне форумов  
  #24
Старое 21.02.2009, 22:05
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
aileen, Хорошо, договорились, жду сканы от Вас и сразу отвечаю по цене в личку.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #25
Старое 23.02.2009, 16:19
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Надин, отправила Вам перевод на ящик
aileen вне форумов  
  #26
Старое 23.02.2009, 16:26
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
aileen, Перевод получила, спасибо, жду от вас оригинал документа, как получите, вместе с апостилем.

По цене пишу на ваш мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #27
Старое 25.02.2009, 11:57
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Уважаемые форумчане и гости форума,

Информирую, что буду находиться в Москве с 25 февраля по 3 марта, но заказы принимаю и выполняю, в прежнем режиме, и досягаема без проблем на мой мобильный телефон, в случае необходимости.

Всем хороших каникул !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #28
Старое 05.03.2009, 11:40
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Добрый всем день !

Хотела сообщить, что я снова на рабочем месте и что все переводы, заказанные до и во время моего пребывания в Москве, уже сделаны и сегодня утром были отосланы форумчанам по почте, по Франции и в Новосибирск.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #29
Старое 05.03.2009, 20:19
Дебютант
 
Аватара для katikiri
 
Дата рег-ции: 01.03.2009
Откуда: Санкт-петербург - Ницца
Сообщения: 75
Nadine_,
здравствуйте, а как обстоит дело с нотариальным заверением?
katikiri вне форумов  
  #30
Старое 05.03.2009, 22:37
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
katikiri, Добрый вечер.
Что Вы имеете ввиду под "нотариальным" заверением ? Не могли бы уточнить Ваш случай ? Если хотите, можем общаться через мейл.

Про список документов - если я правильно поняла, Вы на мейл мне написали ? Вроде ничего пока не пришло... А может, Вы Юлия ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого elko Биржа труда 0 28.12.2006 11:19


Часовой пояс GMT +2, время: 20:08.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX