Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 26.06.2010, 19:40
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Нужен переводчик с эстонского в Ницце

Нужен переводчик,который перевдет аттестат(средне-специально) с эстонского на французкий язык для поступления в университет.
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 27.06.2010, 16:48
Мэтр
 
Аватара для laligita
 
Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
Посмотреть сообщениеkisylja пишет:
Нужен переводчик,который перевдет аттестат(средне-специально) с эстонского на французкий язык для поступления в университет.
Советую вам обратиться в консульство, там всё делают очень быстро. Или на сайте посольства есть список перводчиков, но они не ставят печать на свои переводы.
laligita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 01.07.2010, 18:41     Последний раз редактировалось Ninok; 01.07.2010 в 18:44..
Мэтр
 
Аватара для Ninok
 
Дата рег-ции: 19.01.2004
Откуда: 06
Сообщения: 622
Действительно, лучше работать с переводчиками от консульства в Париже. Другого варианта практически нет или переводить документы в Эстонии ( но перевод в Эстонии на французкий оставляет желать лучшего....испробовала на себе в прошлом году , попросив перевести справку из полиции ....катастрофа, а не перевод. Хорошо , что приняли в Tribunal d'Instance , хоть деньги не выкинуты зря).
Ninok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 01.07.2010, 18:44
Мэтр
 
Аватара для laligita
 
Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
Вообще в посольстве мне сказали, что лучше нести док-ты на перевод сразу к ним (если вам нужен завереный перевод). Все переводчики, которые работают с посольством не имеют права ставить эту печать, поэтому они переводят, потом отправляют в посольство, чтоб поставили печать, потом только вам. Поэтому консул сказала, что лучше сразу принести к ним, они сами переведут и заверят.
laligita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.07.2010, 18:48
Мэтр
 
Аватара для Ninok
 
Дата рег-ции: 19.01.2004
Откуда: 06
Сообщения: 622
LALIGITA, мы же в Ницце ))

Я заказывала перевод по почте, переводчик мне выслала все документы очень быстро в теч. 2-3 дней. Оплата производилась чеком.
Ninok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.07.2010, 18:51
Мэтр
 
Аватара для laligita
 
Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
Посмотреть сообщениеNinok пишет:
LALIGITA, мы же в Ницце ))

Я заказывала перевод по почте, переводчик мне выслала все документы очень быстро в теч. 2-3 дней. Оплата производилась чеком.
Аа, понятно) Ну в посольство тоже почтой отправить можно, даже по мейлу, а они вам обратно почтой уже, главное позвонить им вначале и предупредить. Оплата тоже или чеком или переводом.
laligita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 01.07.2010, 23:27
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Всем спасибо за советы.Я уже и сама подумала про консульство,звонила там был автоответчик,завтра снова надо звонить.А тут в Ницце одна женщина делает,но один лист 42евро.Уж очень дорого показалось.
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 01.07.2010, 23:29
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеNinok пишет:
LALIGITA, мы же в Ницце ))

Я заказывала перевод по почте, переводчик мне выслала все документы очень быстро в теч. 2-3 дней. Оплата производилась чеком.
скажите вы оригинал отправляли?Я немного побаиваюсь,хотелось бы копию послать,ато вдруг не дойдет,потом вообще без всего останусь.
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 01.07.2010, 23:30
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеlaligita пишет:
Аа, понятно) Ну в посольство тоже почтой отправить можно, даже по мейлу, а они вам обратно почтой уже, главное позвонить им вначале и предупредить. Оплата тоже или чеком или переводом.
По мейлу или факсу?Это был бы лучший вариант.
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 02.07.2010, 14:37
Мэтр
 
Аватара для Ninok
 
Дата рег-ции: 19.01.2004
Откуда: 06
Сообщения: 622
Посмотреть сообщениеkisylja пишет:
По мейлу или факсу?Это был бы лучший вариант.
Запросила в консульстве список переводчиков ( было это в 2006году) , выбрала одного из них.
Созвонилась и послала копию по почте ( возможно ,наверное ,и факсом ). За перевод оплатила 12 евро ( свидетельство о рождении). Возможно , что цены изменились , но 42 евро , действительно, дорого.
Ninok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 02.07.2010, 18:33
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеNinok пишет:
Запросила в консульстве список переводчиков ( было это в 2006году) , выбрала одного из них.
Созвонилась и послала копию по почте ( возможно ,наверное ,и факсом ). За перевод оплатила 12 евро ( свидетельство о рождении). Возможно , что цены изменились , но 42 евро , действительно, дорого.
Спасибо за инфо.Сегодня звонила,сказали зайти на их страничку,там есть переводчики.Уже договорилась по почте копию пошлю,стоит 25евро
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 02.07.2010, 18:57
Мэтр
 
Аватара для laligita
 
Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
20-25 евро нормальная цена за страницу.
laligita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 02.07.2010, 19:01
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Посмотреть сообщениеlaligita пишет:
20-25 евро нормальная цена за страницу.
Ну тогда мне повезло,она согласилась сделать за 2 странички(одна с 2 сторон) за 25евро
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 02.07.2010, 19:03
Мэтр
 
Аватара для laligita
 
Дата рег-ции: 20.07.2009
Сообщения: 2.726
Посмотреть сообщениеkisylja пишет:
Ну тогда мне повезло,она согласилась сделать за 2 странички(одна с 2 сторон) за 25евро
Поздравляю)
laligita вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 17.05.2013, 10:32
Бывалый
 
Аватара для pois
 
Дата рег-ции: 14.04.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 124
Где сделать перевод документа с эстонского на французский

Добрый день!

Подскажите пожалуйста, где можно сделать перевод документа с эст на франц. и апостиль в районе Ниццы и ее окружности? Заранее благодарю за ответ.
pois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 17.05.2013, 12:02
Дебютант
 
Аватара для annyty
 
Дата рег-ции: 06.01.2012
Откуда: Tallinn-Nice
Сообщения: 84
Отправить сообщение для annyty с помощью MSN
Не знаю на счет аппостиля, мне переводили документ в Эстонии, послала файл, получила перевод. Если вам так подойдет, отпишитесь, найду контакты. Может они и апосстиллируют...
annyty вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 17.05.2013, 19:19
Мэтр
 
Аватара для kisylja
 
Дата рег-ции: 09.10.2009
Откуда: Estonie-Nice
Сообщения: 2.373
Pois,перевод в Ницце с эст.языка наврядли кто делает,как то я искала и не нашла никого,отсылала доки в посольство в Париже,а апостиль тоже по почте только,в старом городе в суде берете бланк,заполняете и отправляете,там адрес написан,все бесплатно и очень быстро.Единственное,чтоб доки не затярялись,посылайте заказным письмом.(в Ницце не делают апостиль)
kisylja вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 18.05.2013, 00:20
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
Посмотреть сообщениеpois пишет:
Подскажите пожалуйста, где можно сделать перевод документа с эст на франц. и апостиль в районе Ниццы и ее окружности?
Я тоже посылала документы на перевод в Париж, в посольство, вот сайтhttp://www.est-emb.fr/consulat/traducteurs , там найдете адрес по которому нужно послать документы (переводчик Тийу Грюнталь), только позвоните ей предварительно. Она работает быстро, очень профессионально и недорого.
А нужен апостиль или нет, зависит от документа. Например, на справку о несудимости апостиль не нужен... Многие документы, оформленные по SIEK форме тоже не требуют апостиля (свидетельство о рождении, например), т.к. Эстония недавно подписала конвенцию о взаимном признании официальных документов. Но в любом случае, переводчик, когда будете ей звонить вам подскажет, нужен ли вам апостиль и где его можно поставить. Удачи!
VIRA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 19.05.2013, 01:16     Последний раз редактировалось OlgaCan; 19.05.2013 в 12:22..
Мэтр
 
Аватара для OlgaCan
 
Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
pois
Если вам надо перевести свидетельство о рождении, то проще всего и дешевле взять в ЗАГСЕ в Эстонии, сразу на французском языке, как и свидетельство о браке. Мы так делали. Если какие другие, то через Париж.
__________________
28.10.2004
22.09.2011
OlgaCan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 19.05.2013, 16:02
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
Посмотреть сообщениеOlgaCan пишет:
проще всего и дешевле взять в ЗАГСЕ в Эстонии, сразу на французском языке
Да, это точно И, кстати, это и есть "документ по SIEK форме", на него апостиль не нужен. Мое свидетельство о рождении взятое в таком виде в эстонском ЗАГСе прошло на ура у нас в префектуре. Дама спросила про апостиль, я сказала, что апостиль не требуется т.к. документ оформлен по SIEK форме. Всё, никаких проблем и вопросов с ее стороны больше не возникло.
VIRA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 19.05.2013, 21:51
Мэтр
 
Аватара для OlgaCan
 
Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеVIRA пишет:
Да, это точно И, кстати, это и есть "документ по SIEK форме", на него апостиль не нужен. Мое свидетельство о рождении взятое в таком виде в эстонском ЗАГСе прошло на ура у нас в префектуре. Дама спросила про апостиль, я сказала, что апостиль не требуется т.к. документ оформлен по SIEK форме. Всё, никаких проблем и вопросов с ее стороны больше не возникло.
И я о том же Проще и легче
__________________
28.10.2004
22.09.2011
OlgaCan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 26.05.2013, 23:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Капелиа
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
Посмотреть сообщениеVIRA пишет:
апостиль не требуется т.к. документ оформлен по SIEK форме. Всё, никаких проблем и вопросов с ее стороны больше не возникло.
Простите, а что такое SIEK форма?
Капелиа вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 27.05.2013, 00:05
Мэтр
 
Аватара для OlgaCan
 
Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
Посмотреть сообщениеNinok пишет:
Запросила в консульстве список переводчиков ( было это в 2006году) , выбрала одного из них.
Созвонилась и послала копию по почте ( возможно ,наверное ,и факсом ). За перевод оплатила 12 евро ( свидетельство о рождении). Возможно , что цены изменились , но 42 евро , действительно, дорого.
Мы запрашивали список переводчиков в 2012 году.
__________________
28.10.2004
22.09.2011
OlgaCan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 27.05.2013, 00:07
Мэтр
 
Аватара для OlgaCan
 
Дата рег-ции: 18.12.2010
Сообщения: 897
Кстати, всем для справки, если вы запросили новый паспорт или права, вы можете получить из в Монако. Не стоит ехать в Париж или в Лион.
__________________
28.10.2004
22.09.2011
OlgaCan вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 17.06.2013, 00:11
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
Посмотреть сообщениеКапелиа пишет:
Простите, а что такое SIEK форма?
Простите, только увидела ваш вопрос. Документ по SIЕК форме это когда он сразу же переводится на нужный язык,т.е. написано по эстонски и тут же на французском, например. Я сама не знала, что такая форма существует. Но летом была по делам в Министерстве внутренних дел, и дама которая со мной говорила, посоветовала оформить именно так, тогда апостиль не нужен. Мне у себя в городе в ЗАГСе выписку из регистра населения (подобие французского свидетельства о рождении, можно брать хоть сто раз , и стоило 3.15 €) сделали именно так, я сказала, что хочу взять свидетельство о рождении, оформленное по SIЕК-форме. Работница ЗАГСа всё сделала за 5 минут
VIRA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 17.06.2013, 10:36
Бывалый
 
Аватара для pois
 
Дата рег-ции: 14.04.2012
Откуда: Nice
Сообщения: 124
спасибо большое, но мне нужно перевести документ из авторегистра. Нет случайно контакта в Париже, кому можно скан послать?
pois вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 17.06.2013, 14:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 17.09.2005
Откуда: France
Сообщения: 1.737
Посмотреть сообщениеpois пишет:
спасибо большое, но мне нужно перевести документ из авторегистра. Нет случайно контакта в Париже, кому можно скан послать?
Я посылала на перевод скан справки о несудимости, вот сайт: http://www.est-emb.fr/consulat/traducteurs, переводчик Тийу Грюнталь, только позвоните ей предварительно. Она работает быстро, очень профессионально и недорого (я платила 20€ за лист).
Она tradurteur assermenté, если вам нужен апостиль, спросите ее, где можно поставить. Других контактов, где бы можно было перевести с эстонского на французский я к сожалению не знаю. Удачи.
VIRA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 17.06.2013, 23:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Капелиа
 
Дата рег-ции: 03.11.2008
Сообщения: 270
Посмотреть сообщениеVIRA пишет:
Мне у себя в городе в ЗАГСе выписку из регистра населения (подобие французского свидетельства о рождении, можно брать хоть сто раз , и стоило 3.15 €) сделали именно так, я сказала, что хочу взять свидетельство о рождении, оформленное по SIЕК-форме. Работница ЗАГСа всё сделала за 5 минут
Спасибо за разъяснение.
Я тоже на днях взяла в ЗАГСе подобие французского свидетельства о рождении и также мне сдели очень быстро, в этот же день.
Но я не знала, что такое SIЕК-форма. Зато теперь знаю
Капелиа вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Где сделать перевод? boolgaker Административные и юридические вопросы 4 13.02.2009 13:14
Перевод документа для поступления (возник вопросик) Ulyana Учеба во Франции 55 11.04.2008 12:52
Перевод документа с украинского на английский Savantasse Биржа труда 18 25.07.2007 00:15
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) Vagabond Биржа труда 14 31.03.2004 00:59


Часовой пояс GMT +2, время: 08:38.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX