#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Деловая переписка
Не знаю куда поместить свой вопрос,но так как мне скоро идти на стаж,то я обеспокоена тем,что не смогу правильно отправить деловое письмо,запрос или требование.есть ли какой нибудь справочник по деловой переписке с партнерами.Если что то надо потребовать иногда надо вежливо поднажать..особенно меня интересует область строительства.
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.003
|
Lucie Vidal, пока Вам никто не дал хороших ссылок, я предлагаю простой и практичный способ из реальной жизни. Не постесняйтесь попросить у коллег какие нибудь уже готовые чьи-то заявки, писма- запросы, тот тип переписки,что вам надо. Ничего страшного, если вы по-дружески признаетесь коллеге, что опыта деловой переписки на французском у вас нет, и вы хотели бы освоить несколько расхожих формул для неоходимой переписки.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
))))
Добрый вечер...думаю,всегда успею признаться,что не владею и не знаю...Но думаю,что можно что то поискать...Мне уже пообещали скопировать некоторые шаблончики...
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.567
|
Lucie Vidal,
В разделе об изучении французского языка есть похожая тема, там хорошую ссылку дали. https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=15830 |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.02.2004
Откуда: Энергодар
Сообщения: 3.668
|
Lucie Vidal, я недавно брала в своей библиотеке книгу Le parfait secrétaire, там очень много образцов деловой корреспонденции, причем на 4 языках. Может у Вас есть возможность взять что-то подобное в Вашей библиотеке.
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Freddie, Nancy, Спасибо,девочки!!!
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Freddie пишет:
|
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
|
А я тут употребила в переписке с коллегами из соседней администрации "je vous saurais gré", чтобы попросить вежливо и официально. Что тут началось! Они пожаловались, что я раздаю приказы и плохо с ними разговариваю...от непосредственного шефа получила нагоняй за характерность. Дошло до главного начальника, тот посмеялся и отправил всех учиться красиво писать по-французски.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.05.2012
Сообщения: 216
|
А я придумала как делать, когда пишу письмо большой шишке и действительно каждый речевой оборот важен, отправляю коллеге на проверку
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
|
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Машоулиа, если бы мне знакомые коллеги из соседней дирекции или, скажем, филиала прислали письмецо с официальными оборотами, меня бы это озадачило. То ли написали "под копирку" в тысячном тираже? То ли умышкенно пытаются давить? То ли я чем-то обидела? Но осадок бы остался в любом случае.
|
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
|
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.10.2006
Откуда: Откуда я знаю? Оно постоянно меняется, но родилась я в Москве
Сообщения: 394
|
Знаки препинания -для меня авторские знаки) |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва - Région des Trois Frontières
Сообщения: 1.105
|
ещё один вопрос о внутренней переписке
Давно хотела поинтересоваться мнением о фразе À vous de lire. У нас она очень распространена, когда один сотрудник пересывалет другому или даже шефу по электрной почте иноформацию , которая относится к компетенции последнего. Сопроводительная строчка предельно кратко поясняет суть дела, чтобы aдресат уже не усомнился, что это ему и попытался отослать обратно
![]() Это стандартная и распространённая фраза? Я её только в этой огранизации встречала, больше нигде. |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.10.2010
Сообщения: 322
|
![]() |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.03.2006
Откуда: Франция
Сообщения: 2.523
|
||
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.03.2007
Откуда: FR-RU
Сообщения: 4.368
|
Sve_Paris, sweety, по-моему, здесь в другом значении : "вам читать", то есть указание на то, кто должен совершить действие. Как в других фразах такого типа : c'est à vous de jouer, à vous de parler (ваш ход, вам ходить ; вам слово) и т.д. То есть отправитель указывает, что именно получатель и должен ознакомиться с пересылаемым текстом, что вопрос в его компетенции. Имхо
__________________
tantum maior erit gloria nostra |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
|
||
![]() |
|
#20
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.10.2006
Откуда: Откуда я знаю? Оно постоянно меняется, но родилась я в Москве
Сообщения: 394
|
||
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.03.2011
Сообщения: 3.701
|
||
![]() |
|
#22
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.822
|
Это не придирки и не проблемы взаимоотношений в коллективе. Это нормальная реакция. Когда я вижу в сети текст, набранный заглавными буквами, я воспринимаю его как крик. Рефлекс такой, а не придирки, мол, по-русски так не пишут. А у кого-то нет этого рефлекса, и ему всё равно, какими буквами написан текст. Точно так же отреагировали на восклицательный знак французы. У них рефлекс сработал. У Вас не сработал, так не возмущаться надо, а учиться на своих ошибках.
|
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.11.2005
Откуда: region parisienne > 85
Сообщения: 16.491
|
если фраза с этого начилась, а не закончилась, то действительно звучит как указание.
Я н-р когда то не обращала внимания на свои "merci de ...." сделать, проверить,... это совсем не одно и тоже, что "pourrais tu STP" но исправилась и теперь строго за собой слежу ![]() относится ко всем как к коллегам, так и к подчиненым
__________________
Roudoudouce не пишите мне, не отвечайте и игнорируйте меня. Благодарю. |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
|
titan, в середине была))) Между "Так как сроки по досье поджимают," и "обратить особое внимание на приложенные документы".
Людей этих я видела 2 раза в жизни, звонить им запрещается, так как я их отвлекаю от умной работы своими глупыми вопросами, так что официально-напыщенная форма (используемая ежедневно в администрации) была выбрана неспроста. Никаких STP там бы также не вынесли... На французский я не жалуюсь, меня больше удивило, что сразу понеслись жаловаться начальству, а не позвонили "Ты чё, Маш?" NaNaNa222, коллега с дипломом юридического и attaché territorial, не смогла посоветовать ничего, кроме "je vous serais reconnaissante", что, в принципе, одно и то же. Её официальный французский не обижает.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные. |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Машоулиа, меня удивляет, что вас удивляет такая реакция. Вы бы стали звонить полу-знакомому человеку выяснять отношения? Вы не настолько знакомы, чтобы вам по-дружественному указали на неподходящий тон. Вот они и выбрали пойти через иерархию, вполне в духе администрации. Другие бы, возможно, просто проигнорировали вашу просьбу в приказном тоне, положили бы в дальний ящик и ждали бы вы ваш документ еще пару месяцев. Вообще, между коллегами и с подчиненными тоже давление и приказ - далеко не самыe эффективные методы работы (за исключением авральных ситуаций, которые предполагают быстрое принятие решений одним лицом и слаженые действия команды).
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Во многих случаях в переписке с коллегами и подчиненными употребляю,как и вы, pourrais tu... С начальниками других департаментов или с письмами другим фирмам,администрациям и т.Д. употребляю часто je vous prie de bien vouloir.... Кстати,эта фраза так же очень удобна когда нужно подчеркнуть дистанцию во внутренней переписке...Вообщем все и всегда зависит от контекста... |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Mashoulia, не стоит сильно рассчитывать на то что позвонят и спросят: Маш что ты имела ввиду? И дело не в стране, а в самих сотрудниках и ваших с ними отношений. Хорошо, если у вас есть на работе душа,которой можно довериться и даже дать перечитать написанное прежде чем отправить мэйл получателю. Если же таковая отсутсвует , то...перечитайте сто раз написанное,прежде чем письмо уедет...иногда очень полезно бывает
![]() |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.383
|
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
Марине Саф, по-моему, ситуация ясна: тон письма зависит не столько от знания языка и грамотности в целом, сколько от характера человека и избранной тактики, исходя из цели самого обращения. Можно быть первоклассным журналистом (мне кажется, Машуниа все-таки не журналист) и одновременно искусным хамом (тоже не ее случай).
|
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Marine Saf, да нет. Мои слова не ставят под сомнения компетентность или профессионализм Маши. Просто иногда очень полезно не сразу отправить написанный мейл, а его перечитать чуть позже. Тогда первоначальная формулировка может оказаться не совсем мягкой или наоборот. Например
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Деловая корреспонденция | Ellena | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 80 | 16.12.2012 18:58 |
Уроки французского языка, деловая переписка на Лазурном берегу | kitsumi | Биржа труда | 0 | 22.04.2012 15:25 |
Посещение выставки: деловая виза? | Phantom | Туристическая виза | 12 | 15.04.2008 09:30 |
Деловая виза: честный ответ на погранконтроле, прокатит? | Petrovich P | Туристическая виза | 14 | 08.08.2006 19:58 |
Французская деловая виза - есть ли риск? | Petrovich P | Туристическая виза | 9 | 14.04.2005 14:38 |