#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Словари для переводчика
Форумчани! У меня к вам такой вопрос: каким/какими словарями вы пользуетесь при изучении французского?
Я, как думаю и многие русски, изучающие французский язык, пользуюсь словарём Гак и Ганшиной (5-е издание, исправленное). Только вот мне почему-то кажется, что ещё бы нужно исправить этот словарь ![]() "Большой русско-французский словарь" - другой уникальный словарь тех же авторов, который просто ставит меня в дурацкое положение перед клиентами, после того, как я выполню перевод, ссылаясь на некоторые термины по "3-ему изданию, стереотипному". Что делать? Какими же словарями пользоваться при изучении и работе с этими двумя языками? почему такое несоответствие с реалями? В то время как "Французско-русский словарь" издательства "Харвест" (Минск) поражает своим богатством компьютерной терминологии, а также научной и разговорной лексики. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
|
Я раньше тоже пользовалась словарями ещё со школьных времён, но с тех пор, как установила Abby Lingvo, даже не открываю напечатанного словаря. В этом электронном словаре есть очень много современных слов и выражений, даже элементы арго.
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
chouchounya пишет:
Но! Доверять этим словарям на 100 процентов ни в коем случае нельзя, поэтому у меня под рукой лежат также Petit Robert. Langue Française + Petit Robert. Noms Propres + пятитомный Grand Larousse. До сих пор обходилось без грубых переводческих ошибок (тьфу-тьфу,чтоб не сглазить! ![]() А в какой области вы переводы делаете? И, если можно, приведите пару примеров ошибочного перевода с помощью названных вами словарей. Просто интересно. :-) |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
PS. Сейчас только обратил внимание, что вначале, chouchounya, Вы говорите о словарях для ИЗУЧЕНИЯ французского, а потом - для ПЕРЕВОДА с французского для клиентов. Уточните, о чем речь.
|
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Boris, говорю лишь о тех словарях, которыми начала пользоваться при изучении французского. После того, как начала помогать переводить сайты, приобрела словарь Скакуна В.Л. Когда же поняла, что мне необходимо поднатаскаться в технике перевода, то открыла книгу "Курс перевода. Французский язык" Владимира Григорьевича Гака. Книга эта старая, там только общественно-политическая лексика, но тем не менее помогает раскрыть методику перевода.
А вот проблемы с переводом возникли именно из-за "переизданных", но не подкорректированных изданий. Ведь именно в пометах при словарных статьях и современных иллюстраций весь язык! |
|
![]() |
|
#6
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Boris пишет:
Boris пишет:
|
||
![]() |
|
#7
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
chouchounya пишет:
Сейчас, к примеру, перевожу экологические тексты, так мне ужасно пригодился "Фр.-рус. химико-технологический словарь". В советские времена все переводчики, особенно технические, молились на такие издательства, как "Советская Энциклопедия" и "Русский язык". |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
chouchounya пишет:
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
chouchounya,
Я, в свое время, когда переводами занималась, использовала , помимо Гака, Гавришину-Сысоева (коммерческая + финансовая и валютно-кредитная лексика). Изд. русский язык, 3е издание. Сейчас из русско -французких словарей, заглядываю в Словари Яндекса. мнение у меня об этом ресурсе хорошее сложилось (меня преимущественно коммерческая-мкт тематика интересует). Не знаю правда, чего стоит этот ресурс для профессионального узкоспециализированного перевода .
__________________
AL |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
Boris пишет:
![]() К издательству "Русский язык" появилось некоторое недоверие ![]() osen, можно чуть подробнее о словаре Сысоева, плиз? Сейчас ищу пособие по перееводу с русского языка на французский автора Рудниковой А.А. "В помощь переводчику", М., 1963. Если у кого-то есть эта книга и этот кто-то планирует её продать/дать/одолжить, буду рада купить/принять в дар/подержать и вернуть ![]() |
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
chouchounya пишет:
А еще есть "Французско-русский коммерческий словарь" К.С. и И.Н. Гавришиных, М., "ОДАМ", 1992 |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
chouchounya пишет:
Он не особо большой (15 тыс. слов), но объяснение терминологогии подробное. Упор на терминологию: валюта, кредит, финансы. Он, в принципе, на сотрудников "внешэкономорганизаций " ![]()
__________________
AL |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Я пользуюсь словарем Babylon у него очень большой французско-английский словарь, распознающий так-же формы глаголов, а из английского перевода уже получаю перевод на русский.
|
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 4.494
|
KD, ну это уже лихо: с двух языков да на русский.
|
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Ну и что же в этом особенного, кликнул мышкой в слово на одном языке, а потом не отходя от экрана в случае, если среди полученных вариантов перевода слова на английский нет ни одного знакомого, уже по ним, чтобы получить перевод на русский. Для той скорости, с которой Babylon выдает результаты, это уже не существенно. И источником необязательно может быть французский, у них двусторонние словари с OCR почти для всех языков. А если вдруг какой запутанный вариант и не лень лишний раз открыть браузер, можно слазить и на сайт Мультирана.
|
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
|
chouchounya,
мне тоже частенько проще найти перевод на английский, я по англ. лучше понимаю, словари же Гака- Ганшина полезны на первых порах изучения языка, но для переводов не годятся - вы и сами заметили, что много несоответствий реальности остается еще вариант искать по Petit Robert и другим толковым словарям. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13) ➝ Россия
Сообщения: 12.836
|
Я когда начинала учить французский активно пользовалась словарем О. Раевской в одной книжице русско-французский и французско русский, очень удобно, но он думаю хорош именно для начинающих, еще и тем, что там приведена транскрипция слов, теперь когда уже правила чтения усвоены для меня это не актуально, но тем не менее иногда заглядываю, когда вдруг попадаются сложные слова. Но он небольшой и многих слов стала не находить. Сейчас тоже пользуюсь французско-русским словарем Гака и Ганьшиной, а также русско-французским Щерба, Матусевич и еще группа авторов, причем часто себя перепроверяю, найдя скажем вариант перевода с русского на французский смотрю обратный перевод в другом словаре и порой нахожу несоответствия даже таким образом. Да еще прикупила себе французско-русский медицинский словарь, но пока не оценила его по достоинству, но все же надеюсь, что он мне пригодится. А вообще последнее время стала чаще обращаться к словарям Larousse думаю это очень хорошее подспорье в изучении языка тем более их много на различную тематику у меня сейчас большей популярностью пользуется гастрономический особенно в поиске названий продуктов, которые я здесь впервые увидела, а также медицинский, но это уж по моей профессии.
|
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Noemie пишет:
|
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Простите, а никто не подскажет, можно ли где-либо купить Grand Larousse в Москве?И какие примерно цены?
И еще: где Petit Robert взять??? Boris , скажите, пожалуйста, где, кто и когда написал словарь терминов по парфюмерии и косметике. Мне как раз очень надо...
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
В Москве есть очень хороший магазин иностранных издательств - не знаю как насчет Grand Larousse (хотя и он должен быть), но Petit Robert там точно будет. Магазин находится по адресу Пушкарев пер.,4 (могла ошибиться с номером дома, но это метро Сухаревская, как свернете на Пушкарев переулок идти по нему минуты 3 и магазин будет справа, нужно в арку свернуть и вниз по ступенькам).
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Арт-директор
![]() |
Imagination пишет:
Кстати, один из авторов словаря - член Французского общества парфюмеров. ![]() |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Boris пишет:
![]()
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 15.04.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 876
|
Pitchounette пишет:
![]()
__________________
И хоть мало различаешь во мгле, все же блаженно верится, что смотришь туда, куда нужно |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
KD пишет:
|
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Нет, у Бабилона нет бесплатной версии. Когда-то, когда они еще начинали, они были бесплатными, тогда правда словари их еще были только с английского. Теперь, когда они вышли на более высокий уровень - деньги дерут, что-то в районе 50$, бесплатно только первые 3 месяца. Можно правда найти крак или например переставлять виндоуз каждый раз, когда трайл заканчивается. Но ведь у Бабилона, реализовано то, что у других, вроде как нет - OCR, кликаешь мышкой в слово, причем практически на любом языке, и уже перевод, потом так же в перевод, в синонимы и т. д.. Плюс, у них громадное количество словарей и не только языковых. Можно так же подключать text-to-speech, и тоже на разных языках, с 5-й версии появилась фонетика, и все в одном флаконе. Мультиран же, тот что бесплатный, если я не ошибаюсь, он-лайн, а это уже не так удобно. Хотя для перевода непосредственно с французского на русский Мультиран наверное один из лучших вариантов.
|
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.02.2004
Откуда: Академгородок (Новосибирск) - Drôme (26)
Сообщения: 1.344
|
В моей практике присяжного переводчика мне очень пригодился юридический словарь. Автор Г.И.Мачковский, издательство "Руссо".
|
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.07.2003
Откуда: Ближнее подпарижье
Сообщения: 4.071
|
KD,
большое спасибо за информацию, будем бодать фирму, может раскошелится на этот словарь, раз он такой хороший. Правда я не знаю что такое OCR. Если не трудно объясните на пальцах для чайника. |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 23.03.2005
Откуда: IDF (78) Bougival
Сообщения: 5.046
|
ulitochka пишет:
|
|
![]() |
|
#29
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() |
Volga пишет:
Прежде чем бодать фирму, попробуйте трайл версию, может он и не такой уж хороший, как мне представляется. |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Для переводов всегда использую несколько словарей. Классику жанра - Ганшиной + Гака и Триомфа, Petit Robert.
Всегда проверяю по мультитрану. Если совсем ключевое слово и важно не перепутать перехожу на английский www.reverso.net or www.http://www.systran.fr Если важно понять просто смысл иду сюда : http://www.granddictionnaire.com/ Часто перекрещиваю источники и тогда получается что-то вразумительное. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Словари | ferina | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 6 | 05.12.2010 17:40 |
Продам словари Ф/Р и Р/Ф | chouchounya | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 3 | 25.07.2008 16:34 |
Словари on line | IDE | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 11.06.2006 19:33 |
Музыкальные словари | tina b | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 15.02.2005 21:02 |
Специализированные словари для переводчика | PUPKIN | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 26.11.2004 23:44 |