#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.07.2004
Сообщения: 782
|
Винодельческая терминология
не сможет ли кто-нибудь подсказать мне как первести на русский язык параметры оценки качества вина:
Amertume - горечь? горькость? Sucrosité gras - вообще не могу понять Какая разница между " intensité aromatique nez" и "intensité aromatique"? Может "intensité aromatique" - это букет? Complexité aromatique - сложность аромата или насыщенность аромата? Как разобраться в ароматах в этой фразе: Un jury spécialisé a perçu ce vin plus aromatique au nez et en bouche. Le retour aromatique en bouche est plus intense. Спасибо
__________________
не стремись, не избегай, не удалось- не очень то хотелось |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Экономическая терминология по-французски | Nathalia | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 05.01.2010 13:49 |
Симону Вей не устраивает терминология | Boris | Новости из Франции | 0 | 17.03.2007 16:19 |
Терминология французского народного образования | Noizouille | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 13.06.2003 23:40 |