Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 30.04.2004, 19:54     Последний раз редактировалось ALX; 27.05.2005 в 12:19.. Причина: транслитерация названия темы
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.04.2004
Откуда: Riga
Сообщения: 10
Как на французском бакалавр?

Zdrastvuite forumchanje!
Delala perevod s notarialjnim zaverenjijem svoi diplom bakalavra. Segodnja smotrju i dumaju, razve bakalavr = baccalaureat???
Vrode by baccalaureat eto srednjeje obrazovanjije, a ja vsjotaki vyssheje zakoncjila uzhe.
Kto iz nas oshibajetsja, ja ilji perevodcjik, i kak praviljno na francuskom diplom bakalavra?

Spasibo,
udacji!
Minna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 30.04.2004, 20:00
Мэтр
 
Аватара для Sandy
 
Дата рег-ции: 14.03.2003
Сообщения: 8.595
Licence
Sandy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 30.04.2004, 20:12
Заблокирован(а)
 
Дата рег-ции: 05.09.2003
Откуда: Брест, Франция
Сообщения: 890
Поставьте "Бакалавр" в кавычках и все. Главное иметь документ о прослушанных курсах (лучше с деталировкой содержания и часов) и защищенных диплонмных работа, а как там диплом называтеся - неважно. Тогда и эквивалент будет хороший. А перевод, это для галочки - чтобы бумажка со странными буковками читалась. Никакого формального эквивалета курсов нет, и универ, если не поймет содержания вашего образования, вполне может послать вас опять на первый курс.
Переводы же вообще надо с оглядкой на эквиваленты делать. Вон у нас колледж - так иной раз выше университета звучит, а во Франции это то, что следует за начальной школой.

Наш нонешний Бакалавр - это притянутый аналог англо-американской системы и надо переводить английским словом. Во Франции это теперь будет Мастерс. И вообще я по старости путаю наших Бакалавров и Магистров. Кто важнее то?
solid вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 30.04.2004, 20:23
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.04.2004
Откуда: Riga
Сообщения: 10
Spasibo.
Nado obratno njisti, shto by zanovo perevodilji.

Minna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.05.2004, 00:30
Мэтр
 
Аватара для Azzarga
 
Дата рег-ции: 10.02.2003
Откуда: Moscou-Paris
Сообщения: 3.875
solid пишет:
И вообще я по старости путаю наших Бакалавров и Магистров. Кто важнее то?
Магистр это 6 лет учебы, а бакалавр 4
Azzarga вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 01.05.2004, 12:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mychonok
 
Дата рег-ции: 31.05.2002
Откуда: Paris
Сообщения: 444
Нет, ребятушки, Мастерс это точно не будет... Минна, я в свое время ставила просто французский эквивалент нашего бакалавра - maitrise. Потому как если у вас в переводе будет фигурировать слово бакалавр, вы можете здорово сбить с толку французов - для них бакалавр это аттестат о среднем образовании.
__________________
"Я - капля, но скалу пробить - на это хватит воли!"
mychonok вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 01.05.2004, 16:30
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.04.2004
Откуда: Riga
Сообщения: 10
Delo v rom shto na danij moment ja uchusj v magistrature na 1. kurse. Ja hotela by ujehatj na god ucjitsja francuskij imenno vo Francii, v Strasburge, a potom po obmennoi programme zakoncjitj magistraturu tam zhe, vo Francii, toljko nje znaju poka esho v kakom tochno universitete.

Tak dumoju vazhno navernoje bylo by etot dokument sootvetstveno perevesti, shto by sledushaja stepenj uzhe scjitalasj kak magistr vo Francii.
Minna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 02.05.2004, 23:44
Мэтр
 
Аватара для Maxou
 
Дата рег-ции: 21.02.2003
Сообщения: 2.835
пишите лучше BAC+...
__________________
"Everything should be made as simple as possible, but not more so" Einstein
Maxou вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 03.05.2004, 00:56
Мэтр
 
Дата рег-ции: 23.07.2003
Откуда: Москва-Париж
Сообщения: 901
bacalavre eto bac+4 , te maitrise,
lichno ia pisala eshe bachelor of ... v skobkah
IV вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 06.05.2004, 16:05
Новосёл
 
Дата рег-ции: 27.04.2004
Откуда: Riga
Сообщения: 10
Spasibo vsem kto otvetil, toljko shto otpravila dokumenti...
Perevodchik po mojemu zakazu perevjol moi bakalavr kak le diplome de maitrise

Minna вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 13.10.2009, 14:53
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.07.2009
Сообщения: 23
возник такой же вопрос-нашла тему и прочитала!!!но сообщения тут 5-летней давности-думаю за 5 лет кто-то еще переводил диплом-поделитесь прошу-мне перевели диплом и оставили слово *бакалавр* так как есть-без перевода.
Iradka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 13.10.2009, 21:05
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.12.2008
Откуда: Novosib-Paris-Bordeaux
Сообщения: 34
Отправить сообщение для  Exstasy с помощью ICQ Отправить сообщение для Exstasy с помощью Yahoo
Мне переводили диплом в агенстве переводов, и переводчик перевел как BACHELIER но когда я спросила у знакомого француза об этом, он сказал что лучше License---так более по французки звучит!!!
Exstasy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Диплом о французском Lacosta Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 08.05.2009 12:52
Сны на французском cocote Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 46 13.10.2007 12:01
Диктанты на французском zebre Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 09.11.2006 12:17
Про Швейцарию на французском le chameau Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 09.10.2004 19:14
Детективы на французском Andreyka Литературный салон 0 17.09.2004 09:48


Часовой пояс GMT +2, время: 14:16.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX