Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 27.05.2016, 19:32
Дебютант
 
Аватара для Emil1853
 
Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
Question Правильное написание фамилии и имени в первой КДС

Здравствуйте, пишу в первые, подскажите пожалуйста.

Сегодня пошли в префектуру, подали все документы на первичный CDS, дали перевод Российского загран паспорт и тут женщина которая заполняла данные на CDS сообщила, что так как в Фамилии в загран. паспорте у жены и у меня одна буква "S", а в переводе 2 буквы "SS" , а так же в имени в загран. паспорте написано "IANA" , а в переводе "Yana" то при пересечении границы Франция - России , возможно возникнут проблемы если она внесет данные, как в переводе, хочеться конечно, что бы во Франции правильно звучали фамилия и имя.

Подскажите пожалуйста, может вы сталкивались с такой проблемой и проблема ли это вообще, при возвращении из России во Францию с такjq CDS.
Emil1853 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 27.05.2016, 19:36     Последний раз редактировалось Mashoulia; 28.05.2016 в 00:34..
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
Emil1853, золотое правило переводчика - ФИО как в паспорте. Странно даже, что вас переводчик об этом не спросил.
Хотя моё имя в 2007 один такой умелец из нижегородского пер.бюро Альба написал от балды "Mariya" вместо Maria, как в паспорте. Вовремя не заметили, пришлось переделывать брачный контракт.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 27.05.2016, 19:50
Дебютант
 
Аватара для Emil1853
 
Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
Emil1853, золотое правило переводчика - ФИО как в паспорте. Странно даже, что вес переводчик об этом не спросил.
Хотя моё имя в 2007 один такой умелец из нижегородского пер.бюро Альба написал от балды "Mariya" вместо Maria, как в паспорте. Вовремя не заметили, пришлось переделывать брачный контракт.
Спасибо, за ответ. Дело в том, что переводчик, как раз и сказал, что во франции если мы хотим, что бы наши фамилии звучали правильно нужно писать две "ss".
Emil1853 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 27.05.2016, 20:03
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
Да плевать, как они звучат. Хоть горшком назови, только бы проблем на границе не было. У меня для фр. произношения надо 5 букв добавить!
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 27.05.2016, 20:26     Последний раз редактировалось alfi; 27.05.2016 в 20:50..
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.445
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
"Mariya"
Мария ?, он правильно написал
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
вместо Maria, как в паспорте.
а вот " Maria " - в паспорте , мне кажется неправильно
---
для примера , в ТDS - titres de sejour - или КДС и брачном контракте - Maria , а в ОЗП - общероссийском загранпаспорте - Mariya
в консульском отделе посольства РФ в Париже имеется услуга , стоила 8 евро , где ставит штампик что " Maria = Mariya "
нет проблем при пересечении границ
alfi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 27.05.2016, 21:31
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
Посмотреть сообщениеalfi пишет:
в консульском отделе посольства РФ в Париже имеется услуга , стоила 8 евро , где ставит штампик что " Maria = Mariya "
нет проблем при пересечении границ
О Боже ! Какой маразм !!!!


Я не совсем поняла, зачем нужен перевод загран паспорта, если там уже латиницей написано.

А для КДС все-таки надо, чтобы данные соответствовали паспорту. И дело не только в пересечении границы, но и для административных дел во Франции.
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 27.05.2016, 21:53     Последний раз редактировалось alfi; 27.05.2016 в 22:11..
Мэтр
 
Аватара для alfi
 
Дата рег-ции: 01.12.2004
Откуда: издалека
Сообщения: 10.445
Посмотреть сообщениеCLEA пишет:
О Боже ! Какой маразм !!!!
да , маразм , что вы хотите этим сказать?
alfi вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 27.05.2016, 22:34
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
Посмотреть сообщениеalfi пишет:
да , маразм , что вы хотите этим сказать?
Это и хочу сказать. Что консульство занимается маразмом. И еще деньги за это берет.
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 27.05.2016, 23:08
Дебютант
 
Аватара для Emil1853
 
Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
Посмотреть сообщениеCLEA пишет:
О Боже ! Какой маразм !!!!


Я не совсем поняла, зачем нужен перевод загран паспорта, если там уже латиницей написано.

А для КДС все-таки надо, чтобы данные соответствовали паспорту. И дело не только в пересечении границы, но и для административных дел во Франции.

Большое спасибо за информацию на счет штампа.

Переводил паспорт, что бы в дальнейшем во Французских документах писалась (произносилась) фамилия, как она звучит на русском языке. А то получается вместо звука С произносят З. А без перевода они не хотели писать две "SS" говорят в паспорте одна так и напишем.
Emil1853 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 27.05.2016, 23:20
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
Посмотреть сообщениеEmil1853 пишет:
Переводил паспорт, что бы в дальнейшем во Французских документах писалась (произносилась) фамилия, как она звучит на русском языке. А то получается вместо звука С произносят З. А без перевода они не хотели писать две "SS" говорят в паспорте одна так и напишем.
А зачем ?

У многих русских фамилии на фр. корявые, поскольку транскрипция английская. Ну и что.
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 27.05.2016, 23:28     Последний раз редактировалось Nadine_; 28.05.2016 в 00:37..
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
золотое правило переводчика - ФИО как в паспорте. Странно даже, что вес переводчик об этом не спросил.
Абсолютно верно !

И про Марию тоже с Вами согласнa полностью. Писать переводчику нужно так, так в загране, а не "переводить" ФИО, чтоюы у людей потом проблем не было.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 28.05.2016, 00:04
Дебютант
 
Аватара для Emil1853
 
Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
Посмотреть сообщениеCLEA пишет:
А зачем ?

У многих русских фамилии на фр. корявые, поскольку транскрипция английская. Ну и что.
Честно говоря, я уже задумываюсь оставить все как в паспорте, но тут возникает другой очень смешной момент , в 2020 мой паспорт перестаёт действовать и нужно будет менять, так вот моя фамилия оканчивается на "YAN" , но теперь это окончание пишут по новым стандартам "IAN"

По этому, как ни крути наверно придется в будущем поставить штамп с транскрипцией.
Emil1853 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 28.05.2016, 00:10
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
Emil1853, просто приложите фотокопию нового паспорта и на новой КДС поменяют автоматически написание. И вообще, до 2020 года ещё ого-го! Гражданство успеете ещё получить ;-)
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 28.05.2016, 00:13
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
Посмотреть сообщениеEmil1853 пишет:
Честно говоря, я уже задумываюсь оставить все как в паспорте, но тут возникает другой очень смешной момент , в 2020 мой паспорт перестаёт действовать и нужно будет менять, так вот моя фамилия оканчивается на "YAN" , но теперь это окончание пишут по новым стандартам "IAN"
То есть вы имеете в виду, что вашу фамилию поменяют, несмотря на то, что у вас предыдущий паспорт на другую фамилию ? Может это только для новых паспортов ?
Тем более, это будет в 2020... Мне кажется, что надо решать проблемы по мере их поступления. И чем меньше справок о том, что IANA=YANA, SS=S, а IAN=YAN....., тем, наверное, лучше.
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 28.05.2016, 00:21
Дебютант
 
Аватара для Emil1853
 
Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
Посмотреть сообщениеMashoulia пишет:
Emil1853, просто приложите фотокопию нового паспорта и на новой КДС поменяют автоматически написание. И вообще, до 2020 года ещё ого-го! Гражданство успеете ещё получить ;-)
=) На счет гражданство, вы случайно не знаете между Россией и Францией возможно 2ое гражданство .
Emil1853 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 28.05.2016, 00:24
Дебютант
 
Аватара для Emil1853
 
Дата рег-ции: 29.10.2015
Сообщения: 30
Посмотреть сообщениеCLEA пишет:
То есть вы имеете в виду, что вашу фамилию поменяют, несмотря на то, что у вас предыдущий паспорт на другую фамилию ? Может это только для новых паспортов ?
Тем более, это будет в 2020... Мне кажется, что надо решать проблемы по мере их поступления. И чем меньше справок о том, что IANA=YANA, SS=S, а IAN=YAN....., тем, наверное, лучше.
Да, мою фамилию поменяют при получении нового или даже утрате нынешнего, это 100 %.

На счет, проблем по мере поступление согласен, но переживал, как бы в дальнейшем облегчить...
Emil1853 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 28.05.2016, 00:26     Последний раз редактировалось Mashoulia; 28.05.2016 в 00:33..
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.186
Посмотреть сообщениеEmil1853 пишет:
=) На счет гражданство, вы случайно не знаете между Россией и Францией возможно 2ое гражданство .
Возможно пока, налетай пока дают! Кто его знает, как отношение к этому после выборов изменится.
Сама только что получила. На русскую корявую фамилию.
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 28.05.2016, 00:27
Мэтр
 
Аватара для CLEA
 
Дата рег-ции: 30.10.2007
Сообщения: 4.240
Посмотреть сообщениеEmil1853 пишет:
=) На счет гражданство, вы случайно не знаете между Россией и Францией возможно 2ое гражданство .
Да, возможно.
На форуме есть тема про получение фр. гражданства.
CLEA вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 10.06.2016, 07:39
Мэтр
 
Аватара для margo_c
 
Дата рег-ции: 26.04.2016
Откуда: санкт петербург Россия- Франция департаменте Ду региона Франш-Конте
Сообщения: 811
Посмотреть сообщениеalfi пишет:
Мария ?, он правильно написал

а вот " Maria " - в паспорте , мне кажется неправильно
---
для примера , в ТDS - titres de sejour - или КДС и брачном контракте - Maria , а в ОЗП - общероссийском загранпаспорте - Mariya
в консульском отделе посольства РФ в Париже имеется услуга , стоила 8 евро , где ставит штампик что " Maria = Mariya "
нет проблем при пересечении границ
Такая же ситуация ! Имя Мария перевели как в паспорте MARIIA . девичью фамилию с буквой "Ю " перевели как "Y" . Когда брала справку о трёх фамилиях в Страсбурге (в мае этого года )мне выдали с буквой " Ю"="U" . Я это заметила и показываю им фамильную книгу и перевод нотариальный Свид о рождении . Ушла девушка посовещалась - вернулась и сказала извините но это не возможно сделать так как это является искажением фамилии !В Страсбурге мне отказались это сделать ((((
margo_c вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
cds, правильное написание, фамилия


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Смена имени и фамилии во Франции и в России londonsk Административные и юридические вопросы 36 06.08.2019 11:42
Разное написание имени и фамилии Lucie Vidal Административные и юридические вопросы 20 23.02.2007 23:35
Написание фамилии в billet imprimé - критична ли ошибка в одной букве? Petrovich P Транспорт и таможенные правила 23 09.12.2005 12:27
Анализ фамилии, имени или псевдонима. Samurai Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 22 03.12.2004 12:30
Новое написание фамилии sacha Административные и юридические вопросы 34 30.04.2003 13:38


Часовой пояс GMT +2, время: 05:29.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX