Мэтр
Дата рег-ции: 07.10.2006
Откуда: Lo Париж Питер
Сообщения: 548
|
Смена имени и фамилии во Франции и в России
Начиталась я сообщений в теме о смене имени и судьбы и решила задать сразу несколько вопросов, вдруг кто-то уже делал такие изменения. Интересно, сколько времени и денег эти варианты могут отнять.
1. Гражданство у меня французское уже есть, а о франизании фамилии и имени я только что узнала.
Если я приду в мерию/напишу в Нант и скажу, что хочу поменять фамилию на то, что я хочу, мне надо платить около 5 000 евро, правильно?
А если я хочу францизацию звучания?
А если я укажу, что документы на гражданство подавала моя мать вместе со своими, поэтому у меня не было информации, что при получении гражданства я могу бесплатно поменять имя и фамилию?
Taissa пишет:
Можно. Правда муторно... Через суд, кажется...
|
Можно ли одновременно добавить себе несколько имён/взять фамилию бабушки, или такие сложности надо отдельно оплачивать и пробивать?
2. У меня уже давно желание поменять фамилию в России, её там всегда переспрашивали, а у бабушки благородное название Воронцова было.
Сколько времени и денег такая смена займёт в России?
Там ведь придётся менять внутренний паспорт (а свидетельство о рождении оставят?), загранпаспорт, аттестат (а надо ли?), бумаги о собственности (или справки о том, как меня раньше звали достаточно для удостоверения личности в случае чего?).
Как отреагируют во Франции на то, что я меняю фамилию, а может и имя, в Росии? Скажут, что их это не касается, т.к. у меня уже фр. гражданство? Скажут платить 5 тысяч за смену документов?
Ren пишет:
rose,
я позвонила, , в ЗАГС, мне сказали, что и подавать, и забирать документы надо самой. Дело рассматривается месяц.
|
rose пишет:
Ren, в ЗАГСЕ по месту жительства надо написать заявление с просбой о смене фамилии,
предявить свое свидетельство о рождении,
также у вас могут попросить св-во о рождении вашей матери, чью фамилию вы берете + оплатите квитанцию 100 рублей,
далее со всеми документами можно идти в паспортный стол, оформлять внутренний паспорт, на основании которого потом вы получите загранпаспорт.
|
lento4ka пишет:
Наконец-то мне удалось заняться вопросом офранцуживания имени.
Как это интересно, надо признаться. Дама в регистратуре принимала живейшее участие и комментировала мой выбор.
Действительно, как здесь уже говорили в проекте было написано мое имя, а затем через запятую имя моего отца. Очень убого смотрелось, я попросила имя отца вычеркнуть, а поставить два других.
Фамилию и имя моего ребенка изменила полностью.
Дама слушала мои пожелания, сверялась со своим списком имен, осталась не уверенна, что все пройдет, но все же написала так как я хотела.
Я не особо и настаивала, ей, по- моему, самой нравится всем этим заниматься.
|
Rita пишет:
Azzaz,
порылась в интернете, вроде можно поменять фамилию после получения гражданства по др. статье - "raisons légitimes", в которые входит вроде бы францизация имени.
|
Taissa пишет:
lento4ka,
По поводу фамилий на -оф или -офф слышала, что не разрешают больше менять на подобные. Видела в одном отказе такую формулировку: "...поскольку в таком варианте фамилия сохраняет иностранное звучание..."
|
yahta пишет:
А я и не знаю как они определяют, может им дали такие вот полномочия "d'appréciation souveraine".
|
Petite Princess пишет:
А у меня вот появилась очень известная фамилия одной знаиенитости. Так отношение малознакомых людей изменилось! Даже после того, как говорю, что никакоготоношения к ней не имею, люди остаются ОЧЕНЬ доброжелательными.
Раньше была русская фамилия, аборигены и смотрели на меня как "понаехали тут" (ну это до того, как успели со мной нормально пообщаться - после этого либо становились более доброжелательными,я от природы "белая и пушистая", либо я могла поставить на место, т. к. хамства по отношению к себе терпеть не собираюсь), а теперь... Акцент у меня очень легкий, шпильки-миниюбки на каждый день у меня не в почете, так что русскую во мне определить не так уж просто. Я, конечно, горжусь своей Родиной и люблю ее, но надоело, честно сказать, с каждым первым встречным(включая официантов) про Россию говорить... Плюс еще стереотип русских за границей не так уж привлекателен.
Вообщем, на тему моей новой фамилии не пошутил только ленивый. Работники банков, иммиграционной службы и т. д. сразу приходят в веселое( а это, поверьте, бывает очень важно) расположение духа, и проблемы с получением той или иной бумажки сходят на нет.
Так что если хотите повышенного внимания к себе , меняйте фамилию на фамилию какой-нибудь знаменитости. Или имя, на худой конец, но оно должно быть редко встречающимся, чтобы ассоциировалось именно с тем человеком и вызывало положительные эмоции без каких-либо усилий.
|
Nadine пишет:
Правда, меня уже "достало", что никто не может правильно произнести моё имя (славянское, очень распространённое и любимое в России). Я, когда-то давно, читала одну научную статью по лингвистике. Уже не помню детали, но основная мысль запала в душу: когда человек меняет кардинально свою жизнь, место проживания и язык, то он должен сменить или адаптировать своё имя, чтобы оно соответствовало этой стране (местности, региону....и т.д....) Почему ? Потому что (внимание: я могу ошибиться в терминах, но я пытаюсь донести основную мысль ): в новом месте имеются свои обычаи, свой язык, и - СВОИ ЗВУКИ и ЗВУКОСОЧЕТАНИЯ, которые дают определённые направления на "успех-неуспех", на всё...... И когда в этой местности появляется кто-то с "непривычно-непрятным звукосочетанием", то подсознательно(не специально), все начинают его "посылать", "нелюбить" и т.п... Я подчёркиваю - всё это происходит от ДИСКОМФОРТА, никто не виноват! Просто надо уважать глубинные (вековые) традиции языка, звуков, слогов, и тому подобное... Я затрудняюсь пересказать эти научные статьи, но, надеюсь, что вы меня поймёте!!
И, вот теперь, на своей шкуре, я начала чувствовать что-то подобное, и, спустя много лет, я вспомнила эти статьи. Правда-правда - в этом что-то есть. Я очень чувствительный и наблюдательный человек, и, я решила не "воевать" за своё имя, а АДАПТИРОВАТЬСЯ.
|
yahta пишет:
Malevich, не знаю как у Вас, но мне в префектуре категорически сказали, что и имя и фамилия должны быть французскими в этническом смысле, или же можно делать перевод, примеры типа : если Вы Пастухов сделать Berger. В этом случае надо приложить подтверждения перевода из посольства. Ох уж compliqué это все
|
malevich пишет:
Изабелла мне больше нравится...Изольда. у нас есть знакомая, которую зовут Мерсéдес, у нее испанские корни. Я на нее смотрю и понимаю, что она именно Мерсéдес и никто более. Красивая, сильная, уверенная, мужики возле нее толпами вьются, ей на второе свидание такие подарки дарят, какие некоторые дамы только на 50 лет свадьбы получают.
|

__________________
"Свобода ничего не стоит, если она не включает в себя свободу ошибаться". Махатма Ганди
|