#1
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2006
Сообщения: 154
|
Помогите перевести фразу "Иди скорей сюда!"
Ребята помогите перевести фразу
"Иди скорей сюда!" Мерци. |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.733
|
KaZa,
Иди скорей сюда - Viens vite ici! или просто - Viens vite!
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2006
Сообщения: 154
|
Свинка, спасибо!
Я так и знала, но сегодня обнаружила в одном из електронных справочников, что императив глагола "venir" 2 лицо, ед.число - пишется как "vins!".Не думаю, что там опечатка. KaZa |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2006
Сообщения: 154
|
||
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.733
|
![]() http://www.cactus2000.de/fr/conjf/venir.shtml http://www.ortholud.com/conjugaison/...oupe/venir.php http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/venir.php
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 01.05.2006
Сообщения: 154
|
А может и опечатка.Скорее всего.
Спасибо большое. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
Опции темы | |
Опции просмотра | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести: "convient au régime sans gluten" | sasha.g | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 18.05.2006 10:31 |
Как перевести фразу "en chocolat" ?! | olgunka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 6 | 20.07.2005 14:21 |
Помогите перевести фразу, пожалуйста | spichka | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 16.06.2004 10:14 |
Помогите перевести фразу "Mon desamour, que je ne voulais pas montrer..." | olgru | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.12.2002 03:29 |
Помогите перевести фразу | Acid Rain | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 21.05.2002 10:41 |