Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 24.05.2005, 22:53
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.05.2003
Откуда: Moscou-Paris
Сообщения: 129
Как перевести фразу "en chocolat" ?!

Очень срочно надо знать, а я в словаре не нашла.
"en chocolat". Контекст такой - спросила у преподавателя, могу ли я после своего DEA поступить на these (потому что DEA - особенный - для иностранцев)
А он ответил : Il ne s' agit pas d'un DEA en chocolat
Спасибо заранее
Ольга
olgunka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 24.05.2005, 23:41
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.382
DEA видимо не фальшивыи у вас будет
EHOT вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 24.05.2005, 23:53
Бывалый
 
Дата рег-ции: 26.05.2003
Откуда: Moscou-Paris
Сообщения: 129
ааа, спасибо.
olgunka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.07.2005, 16:38
Мэтр
 
Аватара для soleil
 
Дата рег-ции: 13.09.2002
Сообщения: 1.825
как перевести
...j'avais en moi des excès accumulés... ? нерастраченные порывы?
soleil вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.07.2005, 16:43
Мэтр
 
Аватара для vrubelru
 
Дата рег-ции: 02.01.2005
Сообщения: 8.458
Отправить сообщение для  vrubelru с помощью ICQ
накопившиеся эксцессы ....... скорее
vrubelru вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 20.07.2005, 13:50
Заблокирован(а)
 
Аватара для kotbegemot
 
Дата рег-ции: 28.03.2005
Откуда: Lyon
Сообщения: 149
olgunka пишет:
Очень срочно надо знать, а я в словаре не нашла.
"en chocolat". Контекст такой - спросила у преподавателя, могу ли я после своего DEA поступить на these (потому что DEA - особенный - для иностранцев)
А он ответил : Il ne s' agit pas d'un DEA en chocolat
Спасибо заранее
Ольга
Хотя это не особо обычное француское выражение, я так понимаю, что ваш преподаватель хочет вас предупредить, что нелегко получать этот DEA, и наверно он имеет в виду, что вы лучше сначала заботитесь о своим DEA, а потом посмотрем как дальше.

Я понимаю так: "То что это специально для иностранцев, это не значит, что мы вам его подарим и что легко у вас получится"

kotbegemot вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 20.07.2005, 14:21
Мэтр
 
Аватара для Roudoudouce
 
Дата рег-ции: 22.02.2005
Откуда: 60
Сообщения: 18.263
soleil,

A ктo вaм скaзaл тaкую фрaзу и в кaкoм кoнтeкстe ?
Roudoudouce вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Опять я с переводом :-) "зачет" и "курсовая работа" как перевести? Veronique Французский язык - вопросы изучения и преподавания 38 14.07.2006 12:31
Помогите перевести фразу "Иди скорей сюда!" KaZa Французский язык - вопросы изучения и преподавания 5 12.06.2006 16:04
Помогите перевести: "convient au régime sans gluten" sasha.g Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 18.05.2006 10:31
Помогите перевести "Счастье не в деньгах, а в их количестве" ribb Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 15.06.2004 17:53
Помогите перевести фразу "Mon desamour, que je ne voulais pas montrer..." olgru Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 29.12.2002 03:29


Часовой пояс GMT +2, время: 09:12.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX