Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 06.12.2005, 23:01
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
Question Сцепление

Пожалуйста, помогите разобраться. Вопрос по сцеплению.

Объясните почему (пример из учебника):

1. Cet élève est brave.

2. La ville est belle.

в первом случае сцепление между élève и est отсутствует, а во втором (между ville и est) есть?

Заранее спасибо,
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 07.12.2005, 00:13
Мэтр
 
Аватара для leonarda
 
Дата рег-ции: 31.08.2005
Откуда: Sud
Сообщения: 2.804
Мне кажется, что просто потому, что во втором случае в конце слова произносится й и далее гласная. Поэтому слышится слитное произношение.

Но подождем, что скажут специалисты профессионалы.
leonarda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 07.12.2005, 19:50
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
leonarda,

Разве в слово ville не является исключением и не произносится с "л" на конце?
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 07.12.2005, 20:02     Последний раз редактировалось PAULIN; 07.12.2005 в 20:13..
Мэтр
 
Аватара для PAULIN
 
Дата рег-ции: 17.06.2005
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 567
ACyril пишет:
Пожалуйста, помогите разобраться. Вопрос по сцеплению.

Объясните почему (пример из учебника):

1. Cet élève est brave.

2. La ville est belle.

в первом случае сцепление между élève и est отсутствует, а во втором (между ville и est) есть?

Заранее спасибо,
Устроила допрос своему жениху, в чем разница ,вот его ответ:
Moi, un français ,sain de corps et d'esprits ,ne voit pas de difference entre ces deux phrases. Но есть у меня небольшие сомнения насчет его грамотности...
PAULIN вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 07.12.2005, 20:12
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
ACyril,

Мне немного непонятен Ваш вопрос : что вы имеете в виду под "сцеплением"?
Liaison, enchaînement, pause?

Посмотрев на Ваши примеры, в первую очередь приходит в голову исключительно проблема разделения между ритмическими группами. Если Вас интересует именно эта проблематика, то тогда скажу следующее :

1/ в обеих фразах 2 ритмические группы (2 синтагмы), соответственно удлиняется последний слог каждой из групп - л*эв и брав; виль и бэль.

Вы можете сделать разделительную паузу между группами. Это будет добротный "академический" вариант.

Правило такое : чем больше разделение между группами, тем выше поднимается интонация и тем больше удлиняется последний (ударный) слог ритмической группы - удлиняется, естесственно, гласный звук!

Но можно, в данном случае, сделать и enchaînement - то есть произнести без паузы вообще. Это зависит от стиля речи. Чем быстрее вы говорите, тем меньше растяжки на гласных и тем меньше паузы.

2/ Но, как вы правильно отметили, даже в случае enchaînement, вы не сможете ритмически одинаково произнести эти две фразы. Почему?

Среди французских согласных звуков есть 5 согласных, которые автоматически удлиняют предыдущий гласный в закрытом слоге (конец группы или нет) - это /v/, /z/, /zh/=/ж/, /r/, /l/. В Ваших фразах они и представлены. Возможно, что ваши примеры имеют к этому отношение.

Чем больше вы удлиняете гласный, тем сильнее вы подчеркиваете разделение между группами - и в смысловом плане, тем сильнее вы акцентируете внимание на том, где у вас тема (о чем вы говорите), а где рема (новая информация по теме).

3/ И возможно, главное : тут присутствует один момент - чисто артикуляционный : языком передвигать проще и быстрее, чем работать челюстями!
Это я к тому, что в 1й фразе на стыке групп вам сначала нужно раскрыть челюсти на /э/, потом присомкнуть на /в/, а потом снова открыть на /э/;

а во 2й фразе - вы слегка раскрываете рот на /и/, потом просто передвигаете язык на /ль/, а затем уже чуть пошире раскрываете на /э/ - это чисто механически получается быстрее, и поэтому длинная растяжка и пауза между группами не особенно и нужна. От этого и впечатление, что ваше "сцепление" происходит быстрее.

Не знаю, понятно ли получилось, но хотелось объяснить - как лучше! Заранее извиняюсь, если слишком много "техники".

Cordialement, ORTHO
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 07.12.2005, 20:12     Последний раз редактировалось ACyril; 08.12.2005 в 17:09..
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
PAULIN,

Говорит, что нет разницы? Просто в вводном курсе самоучителя Парчевского и Ройзенблит эти два предложения транскрибированы. Очередная очепятка?.. :-( Тогда как правильно со сцеплением или без?
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 07.12.2005, 20:20
Мэтр
 
Аватара для PAULIN
 
Дата рег-ции: 17.06.2005
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 567
ACyril пишет:
PAULIN,

Говорит, что нет разницы? Просто в вводном курсе самоучителя Парчевского и Роземблит эти два предложения транскрибированы. Очередная очепятка?.. :-( Тогда как правильно со сцеплением или без?
Да нет, думаю, опечатки нет, просто я сама попробовала произнести эти 2 фразы в быстром темпе и тоже не почуствовала ощутимой разницы?
PAULIN вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 08.12.2005, 00:03
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
ACyril,

Pardon за собственную глупость! Я как-то подумала, что Вы подготовленный студент-лингвист, раз такие тонкости выясняете!!!!! Вот и накатала Вам...

А если попроще, то обе фразы действительно очень похожи. Я бы тоже произнесла их на одном дыхании, со "сцеплением". Но от своих слов отказываться не буду - в первой фразе слог "lève" произносится дольше, чем "ville" во второй; и слогов там больше, вот фраза и получается более расчлененной по звучанию. Поэтому ошибки в учебнике по моему мнению нет.

А вообще учитесь говорить слитно - не разбивайте фразы на отдельные слова. Тяните на одном потоке. А когда фразы длинные, смотрите, где в транскрипции стоят вертикальные черточки - там можно делать паузы.

Посмотрите 2/ пункт моей предыдущей "диссертации" - насчет согласных в, з,ж, р, л - перед ними гласный растягивается не случайно. Тут важно не заглушая произнести конечный гласный, то есть , к примеру, В должно звучать как В, не ф.

И вообще учитесь энергично растягивать ударные гласные - по опыту скажу, что когда человек научится это делать, у него автоматически снимается половина фонетических погрешностей!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 08.12.2005, 11:09
Мэтр
 
Аватара для leonarda
 
Дата рег-ции: 31.08.2005
Откуда: Sud
Сообщения: 2.804
ortho , который раз снимаю шляпу! Такие объяснения всегда! Все по полочкам.

Рискну обратиться с просьбой. Не подскажите ли учебничек (если есть какие то, которые можно здесь купить, а не из дома заказывать,то лучше) или ресурс в интерненте с помощью которых можно овладеть именно фонетикой? Может есть специальные упражнения? Наверняка есть. Может методики "магические"? Очень хочется начать борьбу с акцентом. Буду очень благодарна.
leonarda вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 08.12.2005, 14:06
Мэтр
 
Аватара для lor
 
Дата рег-ции: 07.11.2003
Откуда: France-sud
Сообщения: 1.195
ortho пишет:
И вообще учитесь энергично растягивать ударные гласные - по опыту скажу, что когда человек научится это делать, у него автоматически снимается половина фонетических погрешностей!
Для дебютантов приведите пример слов , где например нужно растягивать эти самые ударные гласные...
__________________
"Каждый человек И каждое событие присутствуют В вашей жизни потому, что вы Сами их привлекли. Что вы будете с ними делать, Решать только вам самим."
Ричард Бах. "Иллюзии"
lor вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 08.12.2005, 18:40
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
Еще вопросик.

В этом же учебнике приводится предложение вместе с его транскрипцией:

Il y a des nids ici.
[i-lja-de-'ni-di-'si].

Не понятно почему слова nids и ici связываются через d, а не через s.

Совсем запутался
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 08.12.2005, 18:52
Мэтр
 
Аватара для PAULIN
 
Дата рег-ции: 17.06.2005
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 567
ACyril пишет:
Еще вопросик.

В этом же учебнике приводится предложение вместе с его транскрипцией:

Il y a des nids ici.
[i-lja-de-'ni-di-'si].

Не понятно почему слова nids и ici связываются через d, а не через s.

Совсем запутался
В слове nids "s"-показатель множественного числа- не произноситься ,поэтому связка идет через "d".
PAULIN вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 08.12.2005, 18:59
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
Unhappy

PAULIN пишет:
В слове nids "s"-показатель множественного числа- не произноситься ,поэтому связка идет через "d".
А почему, к примеру, местоимение (в функции подлежащего) мн.ч. "они" - "ils" связывается со сказуемым через "s". Оно ведь тоже немое и тоже показатель множественного числа?..
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 08.12.2005, 19:35
Мэтр
 
Аватара для PAULIN
 
Дата рег-ции: 17.06.2005
Откуда: Bordeaux
Сообщения: 567
ACyril пишет:
А почему, к примеру, местоимение (в функции подлежащего) мн.ч. "они" - "ils" связывается со сказуемым через "s". Оно ведь тоже немое и тоже показатель множественного числа?..
Я тоже только учу французский язык и он еще далек от совершенства!Местоимения мн.ч. "ils", "elles"- связываются со сказуемым через "s", только в случае ,если глагол начинается на гласный звук, как в случае ils ont ,ils aiment .В случае ,если глагол начинается на согласный ,"s" не произносится ,напр. elles jettent.
PAULIN вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 08.12.2005, 19:45
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
PAULIN пишет:
Местоимения мн.ч. "ils", "elles"- связываются со сказуемым через "s", только в случае ,если глагол начинается на гласный звук, как в случае ils ont ,ils aiment .В случае ,если глагол начинается на согласный ,"s" не произносится ,напр. elles jettent.
Знаю

Но здесь написано, что при связывании (внутри ритмической группы) последний непроизносимый согласный становится произносимым. А в предложении про гнезда почему-то связывается предпоследний - d.
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 08.12.2005, 20:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
ACyril пишет:
А в предложении про гнезда почему-то связывается предпоследний - d.
может, чтоб легче было догадаться, что речь действительно о nid
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 08.12.2005, 20:23
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
В этой фразе 2 ритмические группы - поэтому никакой связки не нужно.

тем более через Д - меняется весь смысл : il y a des nids d'ici (et pas d'ailleurs).

Не морочьте себе голову - ошибочка там у них.

Ну, аж если так вам нужно докопаться до всех возможных вариантов, то можно - но только в очень выспренном поэтическом стиле (где связывается все, что можно и нельзя) - провести связку через З. Но в нормальной речи это режет ухо!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 08.12.2005, 20:29
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
leonarda,

Вопрос очень интересный - но мне нужно подумать : вот так сходу не приходят мысли, которые были бы полезны для самостоятельного изучения фонетики! Постараюсь расспросить старших товарищей!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 08.12.2005, 20:39
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
lor пишет:
Для дебютантов приведите пример слов , где например нужно растягивать эти самые ударные гласные...
Ну, к примеру, в словах - rose/Caucase, mage/langage, cave/épave, beurre/moteur, île/tranquille.

Но только это делать нужно в контексте фразы - и как я говорила, нужно учиться говорить не отдельными словами, а группами слов, Например : Ro::se, elle est tranqui::lle.
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 08.12.2005, 20:46
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
Можно еще вопросик по фонетике:

в словах papier & métier конечная r не читается. Поэтому ier читается как [je]. Правильно? Но вот почему конечная r в этих словах немая? Это какое-то исключение?
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 08.12.2005, 21:00
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
По норме - er - произносится как закрытый /é/, хотя есть много исключений в словах иностранного происхождения - например, master = èR ou eur.
ier = /jé/.

Как-то не пойму, что же в Вашем примере такого исключительного...
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 08.12.2005, 21:19
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
ortho пишет:
По норме - er - произносится как закрытый /é/, хотя есть много исключений в словах иностранного происхождения - например, master = èR ou eur.
ier = /jé/.

Например fier, hier. Здесь ведь r читается?

Я прошу прощения, если задаю слишком много (может быть для кого-то глупых вопросов). Недавно начал изучать французский (к сожалению, исключительно самостоятельно) - вот возникают вопросы по ходу выполнения вводного фонетического курса самоучителя, спросить больше не у кого.

Извиняюсь, что постоянно приходится ссылаться на один и тот же источник, в правиле указывается на произношение er как [e] исключительно для неопределенной формы глагола. Здесь, как я понимаю, не инфинитив, а имя существительное и прилагательное.

Значит ли это, что указанное правило чтения применяется несколько шире?
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 08.12.2005, 23:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
ACyril пишет:
А почему, к примеру, местоимение (в функции подлежащего) мн.ч. "они" - "ils" связывается со сказуемым через "s". Оно ведь тоже немое и тоже показатель множественного числа?..
Вам нужно почитать правило про liaison, тогда разберетесь, где можно делать связки, где нет. Если нет этого правила, могу вам отсканировать.
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 09.12.2005, 16:45
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
helga m пишет:
Вам нужно почитать правило про liaison, тогда разберетесь, где можно делать связки, где нет.
К сожалению, в моем учебнике нет подробного правила.

helga m пишет:
Если нет этого правила, могу вам отсканировать.
Я был бы очень признателен
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 09.12.2005, 19:04
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
ACyril,

Вы абсолютно правы. В словах "fier, hier" r произносится. Точно также как в словах amer, cancer, cher, enfer, éther, hiver, mer, révolver, ver.

Однако, есть много существительных на /é/, в которых Р не произносится, как например : boucher, boulanger, coucher, passager, déjeuner, dîner, souper, etc.

Есть и прилагательные на /jé/, например : premier, dernier, singulier, etc. и большинство существительных - acier, banquier, cahier, calendrier, , chevalier, etc. Их, на мой взгляд, подавляющее большинство.

Мне кажется, что проще все-таки исходить из правила : -er, -ier читается скорее как /-é/, /-jé/, а дальше постепенно запоминать исключения, ну, а про окончания неопределенной формы глаголов - это точно /é/!
ortho вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 09.12.2005, 21:28
Мэтр
 
Аватара для Noemie
 
Дата рег-ции: 15.09.2005
Откуда: France (13) ➝ Россия
Сообщения: 12.836
leonarda пишет:
ortho , который раз снимаю шляпу! Такие объяснения всегда! Все по полочкам.
ortho, присоединяюсь к благодарностям, я вроде уже не первый год французкий язык, а в ваших объяснениях всегда нахожу что-то новое и полезное для себя. Чувствуется настоящий профессионализм. Спасибо.

Так же буду рада воспользоваться вашими рекомендациями касательно отработки произношения.
Noemie вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 09.12.2005, 22:36
Кандидат в мэтры
 
Аватара для helga m
 
Дата рег-ции: 26.10.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 400
Отправить сообщение для  helga m с помощью ICQ
ACyril пишет:
Я был бы очень признателен
Давайте, я вам пошлю на почтовый ящик. А то там три страницы (А4) с фото. Боюсь на форум такие большие фотки нельзя вставить (зато их хорошо можно будет распечатать =) )
__________________
"Avant donc d'écrire, apprenez à penser" Nicolas Boileau
helga m вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 09.12.2005, 22:44
Дебютант
 
Аватара для ACyril
 
Дата рег-ции: 28.05.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 28
helga m,

Большущее спасибо!!!

Я Вам скину свой email
ACyril вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Сцепление (enchaînement) Ксения Moineau Французский язык - вопросы изучения и преподавания 9 22.05.2011 21:22


Часовой пояс GMT +2, время: 01:06.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX