#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Moyens mnémotechniques
Узнала вчера, как запомнить порядок расположения планет Солнечной системы (по-французски). По первым буквам слов фразы: Me Voila Toute Mignonne : Je Suis Une Nouvelle Planete.
Есть ещё грамматические типа Mais ou` est (et) donc Ornicar? для запоминания сочинительных союзов. Расскажите, кто что знает :-)
__________________
Une Marseillaise |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Локидор, Вы просто душка! Я уже год почти собираюсь такую тему открыть. А сегодня - ну прямо именины сердца!
Я сначала напишу про приёмы, которыми действительно пользуюсь. Давнее всего, ещё с детства, знаю самый (для меня) бесполезный, для запоминания b^abord и tribord. Который правый, который левый? Нужно запомнить слово batterie. Смотрим на него и что видим? Слева ba, а справа tri (tterie). Значит, b^abord - левый борт, а tribord - правый. Из той же оперы про лево-право. Вот придумали удобство - называть одну кулису в театре jardin, а другую - cour, но опять-таки: какая какая? для этого, сидя в зрительном зале, полезно даже атеистам вспомнить про Иисуса Христа = Jesus Christ. Слева J, справа C. То есть когда вы смотрите на сцену левая от вас кулиса - jardin, а правая - cour. Насчёт количества горбов у dromadaire и chameau я никогда не ошибаюсь, потому что давно знаю наизусть "Le dromadaire me'content" из Contes pour enfants pas sages Превера. Но вот французы мне рассказали, что в затруднительной ситуации с горбами нужно вспомнить, что в слове chameau два слога (cha-meau), значит и горба у него два. Следовательно, у dromadaire горб один (четырёх-то быть не может: dro-ma-dai-re). Фразу про планеты я тоже знаю, но другую: Me Voici Tout Mouille': Je Suivais Un Nageur Presse' Знаю ещё одну: Monsieur, Vous Tirez Mal - Je Suis Un Novice Pitoyable. А совсем недавно узнала, что фраза про планеты и на русском придумана: Морской волк замучил молодого юнгу, совершенно утомив несчастного подростка. А из области грамматики знаю про сime, которой всегда ужасно хочется поставить accent circonflexe над i, и ab^ime, где про тот же accent circonflexe забывают (правда, это более редкая ошибка). Фраза: Le chapeau de la cime est tombe' dans l'ab^ime Из области чисел: + а как пересчитать английскую милю в километры? Как нечего делать! un ciseau neuf = un-six-o-neuf = 1,609 km + а как запомнить число "пи" подлиннее? А это см в соответствующей теме (открытой к празднику "пи") и называвшейся что-то вроде "Площадь круга, длина окружности" (я туда сейчас кстати одну русскую фразочку подброшу). Вообще-то у меня в колекции ещё есть проиёмы, но для меня они уже из области курьёзов и шуток, я ими не пользуюсь. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Как это всё интересно! И как приятно узнавать что-то новое! :-)
Ещё мне очень приятно, что я, не зная о хитрости французов и о преверовском верблюде, сама додумалась до двух слогов в слове chameau ![]() Спасибо, Яна! Надеюсь, что это ещё не всё. В русском, чтобы запомнить последовательность цветов радуги фраза: Каждый Охотник Желает Знать, Где Сидит Фазан. (Вот только с недавних пор Ларусс заронил мне в душу сомнение, говоря, что на самом деле цветов радуги не семь, а шесть. Как же так? Рушатся вековые представления? Но это уже физика...)
__________________
Une Marseillaise |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Цитата:
Если в двух словах - у французов (вообще в романских языках) в радуге шесть цветов, а в спектре всё-таки семь (поскольку у них с синим проблема, то добавляют indigo). Но про это лучше обстоятельно, а то ляпну чего-нибудь не того, в физике я совсем слаба... А что касается истории про охотника и фазана, то, по-моему, это вообще единственная мнемотехническая фраза русская, которую я знала (других припомнить не могу, во всяком случае). Но хорошо помню, в каком изумлении и восхищении была, когда меня ей научили! Вот ещё по-французски (скорее, для детей): + когда накрываете на стол, нужно повторять "CDFG,CDFG,CDFG... Приборы, которые на "C" (cuill'ere, couteau) кладутся справа от тарелки ('a droite), а тот, что на "F" (fourchette) - слева ('a gauche). Вот и получается: CD и FG. (вопрос о том, как класть вилку - зубцами вверх или вниз - предлагаю отнести в категорию дипломатических или философских и не рассматривать, а вопрос про service russe и service francais предназначался для ещё одной нерождённой темы :о)) + "Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана..." По-русски если месяц похож на букву "С", значит Луна стареющая. А если рогалик повёрнут в другую сторону - приставляем к нему палочку, получается "Р" - Луна ррастущая. По-французски этот номер не проходит. Нужно запомнить, что Луна коварна и обманчива, врёт всё, короче, всё нужно понимать наоборот. Если показывает "С" - казалось бы, "cro^it", растёт - ан нет, на самом деле она de'cro^it, уменьшается. А если рогалик в другую сторону, приставляем палочку (только покороче, чем в русском), получается "D" - то есть она как бы говорит, что "de'cro^it", уменьшается. Но врёт ведь! На самом деле она растёт (cro^it). |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
В какой-то книге про дореволюционное детство (Кондуит и Швамбрания?) было стихотворение про запоминание в каких словах по дореволюционной орфографии писалось простое е, а в каких - е с черточкой (еръ?)
"....мелкий бес побежал тихонько в лес. Долго-долго там он бегал, редькой с хреном пообедал". Все слова, упомянутые в стихотворении полагалось писать с другой е. Начала не помню. В английском языке меня поразило, что фаз луны различается больше - не просто растущая или стареющая, а штук 5 - 7. Я их так и не запомнила, просто потому, что у ребенка проблем с этим не было, а если бы были, я бы их знала, как миленькая! |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Vishenka и все-все-все, а по-английски (или на других языках) Вы знаете какие-нибудь мнемотехнические фразы? Поделитесь! (в теме про "пи" есть пара английских, но это и всё). А ещё, если будет, время, может, заглянете в этом же форуме в очень старую тему "Собаке собачья смерть" - может, и туда будет что подбросить?
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Цитата:
Французского физика бы сюда :-)
__________________
Une Marseillaise |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
К английскому у меня отношение утилитарное - я на нем общаюсь, а не профессионально-преподавательски-лингвистическое, поэтому не припомню мнемонических фраз. Попробую поспрашивать вокруг.
Восприятие цветов действительно зависит от культуры. Я казашка и знаю, что в казахском языке цвета другие. Тот, что переводится на русский язык как голубой - в казахском восприятии смесь голубого с зеленым, желтый - смесь желтого с зеленым. Т.е. то, что считается смесью цветов у русских, считается самостоятельным цветом у казахов. |
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
|
Цитата:
Когда Луна имеет форму полумесяца, нужно мысленно провести вертикальную черту со стороны её двух "рогов", получаем d или p (берутся не заглавные, а строчные буквы). Потом всё очень логично : d = dernier quartier, т.е. стареющая, или p = premier quartier, т.е. рождающаяся. |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 18.01.2002
Откуда: Marseille
Сообщения: 239
|
Для запоминания ветвей наружной сонной артерии студенты медики используют фразу: Toutes Courtisanes de France Ont Adore Ma Toison.
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
О!
Медицинские мнемотехнические шпаргалки у меня тоже записаны. Другое дело, что для меня они - что по-русски, что по-французски... :о(( Если медики согласны перевести (и расшифровать фразу Anabelle), то я могу обнародовать. А про Луну мне французский приём от Нуазуй понравился больше, чем тот, что я описала. (Отредактировал(а) Яна - 20:28 - 30 Янв., 2003) |
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.553
|
Как запомнить на английском языке названия планет:
My Very Educated Mother Just Served Us Nine Pizzas! Я знаю еще " a little rhyme" o шести женах Генриха Восьмого, который можно найти чуть ли не на каждом англоязычном сайте о Тюдорах. Это не совсем, наверное, то, что нужно - это просто ритмическая фраза, которая помогает запомнить судьбу несчастных. Divorced, Beheaded, Died, Divorced, Beheaded, Survived (Отредактировал(а) Золушка - 6:27 - 31 Янв., 2003) (Отредактировал(а) Золушка - 9:32 - 31 Янв., 2003) |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.553
|
английский вариант " Каждый охотник желает знать" -
Richard of York Gave Battle In Vain Еще вариант с планетами - My Very Easy Method-Just Set Up Nine Planets Mary's Violet Eyes Make John Stay Up Nights Praying (Отредактировал(а) Золушка - 9:34 - 31 Янв., 2003) |
|
![]() |
|
#14
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Devotchki, vy menia zaintrigovali svoei temoi i ia rechila poiskat' v nete. Pervoe, chto menia uvivilo - mnogo saitov dlia zapominanii medizinskich terminov i dlia zapominania PI.
No vot obtchie: http://perso.club-internet.fr/rferre...gage/mnemo.htm http://www.math.univ-mulhouse.fr/Pi/Moyens.html http://www.sasked.gov.sk.ca/docs/fra.../elem/moy.html |
|
![]() |
|
#15
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
MOYENS MNEMOTECHNIQUES pour le fromage:
Afin de differencier Brie de Meaux et Brie de Melun : Brie de Meaux - le plus haut et le plus gros Afin de situer le Chaource : Des l’aube, je mange du Chaource, en buvant du Champagne Afin de reconnaitre le Livarot : 5 fines lanieres de rubans en roseau l’entourent - surnom « Colonel » Afin de reconnaitre le Pouligny-Saint-Pierre : Forme elancee - surnom « Tour Eiffel » ou « Pyramide » (Отредактировал(а) Ангара - 9:43 - 31 Янв., 2003) |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Cпасибо, Золушка, про Richard of York я "знала, но забыла" (и примечательно всё-таки, к нашему с Локидор разговору, что по-английски в радуге семь цветов и там есть In, то есть indigo), про планеты замечательно, и про жён тоже. Вспоминайте ещё, пожалуйста!!!
Про цвета радуги по-русски есть ещё фраза, кроме охотника: Как однажды Жак-звонарь головой (или - городской) сломал фонарь. |
|
![]() |
|
#17
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Про звонаря и я "знала, но забыла" :-)
__________________
Une Marseillaise |
|
![]() |
|
#18
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Вспомнила русские грамматические мнемотехнические фразы!!!
+ Уж замуж невтерпёж + Цыган на цыпочках подошёл к цыплёнку и сказал: "Цыц!" + Иван Рубил Дрова, Варвара Топила Печь. или вариант: Иван Родил Девчонку, Велел Тащить Пелёнку. (это падежи). Наверняка ещё есть, подключайтесь!!! :о)) (Отредактировал(а) Яна - 12:01 - 31 Янв., 2003) |
|
![]() |
|
#19
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2002
Откуда: Bonsecours-Marcq en Baroeul - Orléans - Иркутск
Сообщения: 7.072
|
Цитата:
![]() ![]() Irina a ne Ivan ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#20
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Э нет, я не ошиблась, я слышала именно про Ивана - чем абсурдней. тем лучше запоминается, и складно получается. Но, понятное дело, варианты могут быть. :о)))
|
|
![]() |
|
#21
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
И я про Ирину никогда не слышала, только Иван родил...
Я не уверена, что само правило я правильно приведу (н-ное количество лет со школы прошло, а позже я с грамматикой русской и не сталкивалась), но чтобы запомнить исключение, какие прилагательные пишутся с двумя буквами "Н" нужно посмотреть на окно: стеклянный, деревянный, оловянный . Мама у меня русский язык преподавала и у нас дома были всякие книжки вроде "Забавная грамматика" и проч. Я их с удовольствием читала. |
|
![]() |
|
#22
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.06.2001
Откуда: France
Сообщения: 595
|
А мне что-то на русском пока ничего не припоминается, только на французском. :о)
Как запомнить, что солнце восходит на востоке, а заходит на западе? Французские детишки запоминают так : le soleil se le've a l'est (в слове se le've слышится и пишется E, как в слове est) et se couche a l'ouest (в слове se couche есть OU как в слове ouest). Или вот ещё. Как запомнить в каком порядке расположены тропик Рака (le tropique du Cancer) и тропик Козерога (le tropique du Capricorne)? В слове Сancer – третья буква C, в слове Capricorne - P. В алфавите C раньше P, значит, первый тропик Рака, а второй - тропик Козерога. И, наконец, как запомнить самых известных писателей 17 века - Расина, Лабрюйера, Корнеля, Буало, Лафонтена и Мольера (Racine, La Bruye're, Corneille, Boileau, La Fontaine, Molie're)? Sur la racine de la bruye're, la corneille boit l'eau de la fontaine Molie're. (вариант: Une corneille perche'e sur la racine de la bruye're boit l'eau de la fontaine Molie're) |
|
![]() |
|
#23
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.01.2002
Сообщения: 4.849
|
А вот еще медицинская "шпора", для косточек черепушки:
Как на lamina cribrosa Примостилась crista galli. Впереди foramen caucum, Сзади os ethmoidale. А вот про артерии совсем забыла, перевести не смогу ![]() |
|
![]() |
|
#24
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 04.11.2002
Сообщения: 233
|
Разве можно верить пустым словам балерины?
Первым буквам, пожалуй, и лишь по одной причине - только для целей мнемо- (скорее, видимо, мнимо-) сохраненья названий улиц и иже с ними. Стоит ли гнать, держать, терпеть и обидеть, видеть, слышать, но все-таки возненавидеть правила содержания, задержанья, спряженья - те, из чего выше сказанное - исключенье? Жизнь не по правилам, ясно, ужасно опасна, если, к тому же, рискнуть букву "т" написать напрасно, или другие буквы, тем и известные, что неуместны, поскольку неприняты, неприятны и непрелестны. Время в конце примирит и помирит, угрюмый сводник. Все, что желает, узнает каждый охотник, мненье фазана, конечно, не спросят, но это детали. Радуге тоже важно, чтоб верно цвета назвали. В этом дурацком мире, где цели гаже, чем средства, часто бывает жутко, и хочется опереться, то ли держась за кисточку, то ль замотавшись в знамя. Кто и шутя и споро пожелаетъ Пи узнать, число ужъ знаетъ. Юлия Могилевер PS О том, откуда автор, можно догадаться по первой строчке |
|
![]() |
|
#25
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 04.11.2002
Сообщения: 233
|
А вот на "ять":
"Белый, бедный, бледный бес Убежал беситься в лес. Долго по лесу он бегал, Редькой с хреном пообедал..." Варианты: белый, бедный, бледный бес от обедни бежал в лес ... бедный, бледный, белый бес прибежал с обедом в лес ... |
|
![]() |
|
#26
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2002
Откуда: France
Сообщения: 2.496
|
Ого, random, это стихотворение целый свод мнемотехнических хитростей! Плюс комментарии :-)
Ну а про определение количества дней по костяшкам пальцев все знают: костяшка - 31, некостяшка - 30 (или 28,29). Французы тоже :-) Интересно, как другие? Мой муж мне привёл фразу для запоминания частиц неправильных глаголов в немецком: J'ai mis Cerber en enfer. Только не рискую написать эти частицы :-)
__________________
Une Marseillaise |
|
![]() |
|
#27
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
![]()
__________________
Лена |
|
![]() |
|
#28
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.553
|
Цитата:
есть старое (там даже глагол "have" в старой неиспользуемой сейчас форме) расхожее выражение для определения дней в месяце "thirty days hath September, April, June and November", все остальные, соответственно - 31 день. |
|
![]() |
|
#29
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
random, спасибо за стихотворение!
Lokidor написала: Цитата:
Только Вы говорите: Цитата:
Лена (которая lenaerm), про babord/tribord я читала точно не в Tintin, а в каком-то попавшемся мне учебнике для французских школьников. Кстати, в каком именно это Tintin'e? Tintin'a я прочла всего и с большим трудом уже во вполне взрослом возрасте, приехав жить во Францию и решив восполнить пробелы. Я не удосужилась принять участие в возникавших у нас, как минимум дважды, обсуждениях BD, но идёт это чтение у меня тяжело. Кроме Tintin'a я читала ещё трилогию Enki Bilal и комиксы Joe Bar Team, ну и так по мелочи. Даже не стала покупать Quatre fleuves Фред Варгас (это мне во ФНАКе продавец - мой ровесник - сказал: если BD не можете читать, то эту не сможете тоже, пумть даже и Фред Варгас). Вот всё думаю начать Астерикса (потому что, нпример, очень люблю Le petit Nicolas тех же Семпе-Госинни, да и одна головокружительно эрудированная француженка мне признавалась, что основы её знаний были заложены в детстве именно благодаря чтению Астериксов, она их как бы энциклопедией считает), но пока что-то никак. Чтобы вернуться в тему. Вот, Vobla и другие медики-волонтёры, кое-что по-французские. Желающие и могущие да переведут на пользу общественности!!! + Douze paires de nerfs cr^aniens dans l'ordre запоминаются при помощи фразы: Oh! Oscar, Ma Petite The'r'ese Me Fait A Grand-Peine Six Gosses! Что соответствует следующим нервам: - Olfactif - Optique - Moteur oculaire commun - Pathe'tique - Trijumeau - Moteur oculaire Externe - Facial - Auditif - Glosso-pharyngien - Pneumogastrique - Spinal - Grand-hypoglosse Если кто-то из медиков страдает излишком целомудрия, предлагается другой вариант фразы: Oh ! Oscar ! Ma Petite The'i'ere Me Fait A Grand-Peine Six Grogs. (хотя использование чайника для приготовления грога свидетельствует об излишествах в другой области!) + Симпатичная фразочка: THe'odore A Mange' Son CaCa помогает запомнить les branches de l'art'ere auxillaire: 1. La THoracique supe'rieure 2. L'Acromiothoracique 3. La Mammaire interne 4. La Scapulaire 5. и 6. Les deux Circonflexes (Отредактировал(а) Яна - 16:04 - 1 Фев., 2003) (Отредактировал(а) Яна - 16:07 - 1 Фев., 2003) |
||
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Цитата:
![]()
__________________
Лена |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Passé composé и Imparfait | lor | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 81 | 05.09.2008 21:36 |
Subjonctif présent et passé: найдите 10 отличий! | douce | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 23 | 07.06.2005 20:41 |
Articles défini et indéfini | Adeline | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 39 | 17.04.2005 21:35 |
Passé composé | Яна | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 12.01.2005 23:07 |
Les Québecois de Moscou | catherine23 | Встречи-тусовки во Франции и России | 0 | 13.12.2003 20:14 |